[和合本] 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
[新标点] 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
[和合修] 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
[新译本] 上帝是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的上帝。
[当代修] 上帝是公义的审判官,天天向恶人发怒。
[现代修] 上帝是公义的审判者;他日夜惩罚作恶的人。
[吕振中] 上帝是公义的审判者,是天天向恶人发义怒的上帝。
[思高本] 7:12 天主是公义的审判者,对怙(hù )恶(è)的人终日怒吓。
[文理本] 上帝为秉公之士师、日怀义怒之上帝兮、
[GNT] God is a righteous judge and always condemns the wicked.
[BBE] God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
[KJV] God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
[NKJV] God [is] a just judge, And God is angry [with the wicked] every day.
[KJ21] God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
[NASB] God is a righteous judge, And a God who shows indignation every day.
[NRSV] God is a righteous judge, and a God who has indignation every day.
[WEB] God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
[ESV] God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.
[NIV] God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
[NIrV] God judges fairly. He shows his anger every day.
[HCSB] God is a righteous judge, and a God who executes justice every day.
[CSB] God is a righteous judge, and a God who executes justice every day.
[AMP] God is a righteous Judge, yes, a God Who is indignant every day.
[NLT] God is an honest judge. He is angry with the wicked every day.
[YLT] God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.