诗篇7章3节

(诗7:3)

[和合本] 耶和华我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里;

[新标点] 耶和华—我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,

[和合修] 耶和华—我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,

[新译本] 耶和华我的上帝啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,

[当代修] 我的上帝耶和华啊,倘若我犯了罪,手上沾了不义;

[现代修] 上主——我的上帝啊,我若有什么不义,双手沾染罪污,

[吕振中] 永恒主我的上帝阿,我若行了这事,我手中若有不义,

[思高本] 7:4 上主!如果我真作了这事,我主!在我手中就真有罪!

[文理本] 我上帝耶和华欤、我若行此、我手若有不义、


上一节  下一节


Psalms 7:3

[GNT] 3-4 O LORD, my God, if I have wronged anyone, if I have betrayed a friend or without cause done violence to my enemy - if I have done any of these things-

[BBE] O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;

[KJV] O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;

[NKJV] O LORD my God, if I have done this: If there is iniquity in my hands,

[KJ21] O LORD my God, if I have done this, if there be iniquity on my hands,

[NASB] O Lord my God, if I have done this, If there is injustice in my hands,

[NRSV] O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

[WEB] Yahweh, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,

[ESV] O LORD my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

[NIV] O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands--

[NIrV] Lord my God, suppose I have done something wrong. Suppose I am guilty.

[HCSB] LORD my God, if I have done this, if there is injustice on my hands,

[CSB] LORD my God, if I have done this, if there is injustice on my hands,

[AMP] O Lord my God, if I have done this, if there is wrong in my hands,

[NLT] O LORD my God, if I have done wrong or am guilty of injustice,

[YLT] O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,


上一节  下一节