诗篇72章20节

(诗72:20)

[和合本] 耶西的儿子大卫的祈祷完毕。

[新标点] 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。

[和合修] 耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。

[新译本] 耶西的儿子大卫的祷告完毕。

[当代修] 耶西的儿子大卫的祷告结束。

[现代修] 耶西的儿子大卫的祷告结束。

[吕振中] 耶西的儿子大卫的祷告完了。

[思高本] 72:20 叶瑟之子达味的祈祷终。

[文理本] 耶西子大卫之祈祷已毕、


上一节  下一节


Psalms 72:20

[GNT] This is the end of the prayers of David son of Jesse.

[BBE] The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

[KJV] The prayers of David the son of Jesse are ended.

[NKJV] The prayers of David the son of Jesse are ended.

[KJ21] The prayers of David the son of Jesse are ended.

[NASB] The prayers of David the son of Jesse are ended.

[NRSV] The prayers of David son of Jesse are ended.

[WEB] This ends the prayers by David, the son of Jesse.

[ESV] The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

[NIV] This concludes the prayers of David son of Jesse.

[NIrV] The prayers of David, the son of Jesse, end here.

[HCSB] The prayers of David son of Jesse are concluded.

[CSB] The prayers of David son of Jesse are concluded.

[AMP] The prayers of David son of Jesse are ended.

[NLT] (This ends the prayers of David son of Jesse.) A psalm of Asaph.

[YLT] The prayers of David son of Jesse have been ended.


上一节  下一节