诗篇73章23节

(诗73:23)

[和合本] 然而我常与你同在,你搀着我的右手。

[新标点] 然而,我常与你同在;你搀着我的右手。

[和合修] 然而,我常与你同在;你搀扶我的右手。

[新译本] 但是,我仍常与你同在;你紧握着我的右手。

[当代修] 然而,我一直和你在一起,你牵着我的手引导我。

[现代修] 然而,我仍然跟你在一起;你不断地用手扶持我。

[吕振中] 但是我,我却不断和你同在;是你在搀着我的右手。

[思高本] 73:23 但以后,我要常与你同处,你已经握住了我的右手。

[文理本] 然我恒与尔偕、尔执我右手兮、


上一节  下一节


Psalms 73:23

[GNT] Yet I always stay close to you, and you hold me by the hand.

[BBE] But still I am ever with you; you have taken me by my right hand.

[KJV] Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.

[NKJV] Nevertheless I [am] continually with You; You hold [me] by my right hand.

[KJ21] Nevertheless I am continually with Thee; Thou hast held me by my right hand.

[NASB] Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.

[NRSV] Nevertheless I am continually with you; you hold my right hand.

[WEB] Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

[ESV] Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.

[NIV] Yet I am always with you; you hold me by my right hand.

[NIrV] But I am always with you. You hold me by my right hand.

[HCSB] Yet I am always with You; You hold my right hand.

[CSB] Yet I am always with You; You hold my right hand.

[AMP] Nevertheless I am continually with You; You do hold my right hand.

[NLT] Yet I still belong to you; you hold my right hand.

[YLT] And I [am] continually with Thee, Thou hast laid hold on my right hand.


上一节  下一节