诗篇74章20节

(诗74:20)

[和合本] 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。

[新标点] 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。

[和合修] 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处遍满了凶暴。

[新译本] 求你顾念所立的约,因为地上黑暗的地方充满了强暴的居所。

[当代修] 求你顾念你的应许,因地上黑暗之处充满了暴力。

[现代修] 求你记得你与我们立的约,因为这地上的黑暗角落都充满强暴。

[吕振中] 要看那些和你立约(传统:要看那约)的人;地上黑暗之处都满了强暴的居所。

[思高本] 74:20 求你回顾你所立的誓盟,因各地暗处充满了强横。

[文理本] 祈顾尔约、盖斯土幽暗之处、充以强暴兮、


上一节  下一节


Psalms 74:20

[GNT] Remember the covenant you made with us. There is violence in every dark corner of the land.

[BBE] Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.

[KJV] Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

[NKJV] Have respect to the covenant; For the dark places of the earth are full of the haunts of cruelty.

[KJ21] Have respect unto the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

[NASB] Consider the covenant; For the dark places of the land are full of the places of violence.

[NRSV] Have regard for your covenant, for the dark places of the land are full of the haunts of violence.

[WEB] Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.

[ESV] Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

[NIV] Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land.

[NIrV] Honor the covenant you made with us. Horrible things are happening in every dark corner of the land.

[HCSB] Consider the covenant, for the dark places of the land are full of violence.

[CSB] Consider the covenant, for the dark places of the land are full of violence.

[AMP] Have regard for the covenant [You made with Abraham], for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

[NLT] Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence!

[YLT] Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.


上一节  下一节