[和合本] 你的敌人在你会中吼叫,他们竖了自己的旗为记号。
[新标点] 你的敌人在你会中吼叫;他们竖了自己的旗为记号。
[和合修] 你的敌人在你会中吼叫,他们竖起自己的标帜为记号,
[新译本] 你的敌人在敬拜你的聚会中吼叫,他们竖起了自己的旗帜为记号。
[当代修] 他们在你圣所中高声叫嚷,竖立起自己的旗帜。
[现代修] 你的仇敌在你的圣殿欢呼;他们已经竖起他们的旗帜。
[吕振中] 你的敌人在你的会所中吼叫;他们竖了自己的旗号为标帜。
[思高本] 74:4 你的仇人在你的会场上咆哮狂谩,竖立起自己的旗帜作为凯旋纪念。
[文理本] 敌在会中咆哮、树其旗为标识兮、
[GNT] Your enemies have shouted in triumph in your Temple; they have placed their flags there as signs of victory.
[BBE] Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
[KJV] Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
[NKJV] Your enemies roar in the midst of Your meeting place; They set up their banners [for] signs.
[KJ21] Thine enemies roar in the midst of Thy congregations; they set up their ensigns for signs.
[NASB] Your adversaries have roared in the midst of Your meeting place; They have set up their own signs as signs.
[NRSV] Your foes have roared within your holy place; they set up their emblems there.
[WEB] Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
[ESV] Your foes have roared in the midst of your meeting place; they set up their own signs for signs.
[NIV] Your foes roared in the place where you met with us; they set up their standards as signs.
[NIrV] In the place where you used to meet with us, your enemies have shouted, "We've won the battle!" They have set up their flags to show they have beaten us.
[HCSB] Your adversaries roared in the meeting place where You met with us. They set up their emblems as signs.
[CSB] Your adversaries roared in the meeting place where You met with us. They set up their emblems as signs.
[AMP] In the midst of Your Holy Place Your enemies have roared [with their battle cry]; they set up their own [idol] emblems for signs [of victory].
[NLT] There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards.
[YLT] Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.