诗篇77章18节

(诗77:18)

[和合本] 你的雷声在旋风中,电光照亮世界,大地战抖震动。

[新标点] 你的雷声在旋风中;电光照亮世界;大地战抖震动。

[和合修] 你的雷声在旋风之中,闪电照亮世界,大地战抖震动。

[新译本] 你的雷声在旋风中响起来,闪电照亮了世界,大地战抖震动。

[当代修] 旋风中传来你的雷声,你的闪电照亮世界,大地颤抖震动。

[现代修] 你的雷声隆隆;闪电照亮世界;大地惊惶战抖。

[吕振中] 你的雷声在旋风中;电闪照亮世界;大地战抖震动。

[思高本] 77:19 你的雷霆在旋风中发响,闪电也将整个世界照亮,大地惊慌失措而又摇荡。

[文理本] 雷声发于狂飇、电照寰宇、大地颤动兮、


上一节  下一节


Psalms 77:18

[GNT] The crash of your thunder rolled out, and flashes of lightning lit up the world; the earth trembled and shook.

[BBE] The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.

[KJV] The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

[NKJV] The voice of Your thunder [was] in the whirlwind; The lightnings lit up the world; The earth trembled and shook.

[KJ21] The voice of Thy thunder was in the heavens, the lightnings lightened the world; the earth trembled and shook.

[NASB] The sound of Your thunder was in the whirlwind; The lightning lit up the world; The earth trembled and shook.

[NRSV] The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lit up the world; the earth trembled and shook.

[WEB] The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

[ESV] The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook.

[NIV] Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

[NIrV] Your thunder was heard in the windstorm. Your lightning lit up the world. The earth trembled and shook.

[HCSB] The sound of Your thunder was in the whirlwind; lightning lit up the world. The earth shook and quaked.

[CSB] The sound of Your thunder was in the whirlwind; lightning lit up the world. The earth shook and quaked.

[AMP] The voice of Your thunder was in the whirlwind, the lightnings illumined the world; the earth trembled and shook.

[NLT] Your thunder roared from the whirlwind; the lightning lit up the world! The earth trembled and shook.

[YLT] The voice of Thy thunder [is] in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.


上一节  下一节