诗篇78章11节

(诗78:11)

[和合本] 又忘记他所行的和他显给他们奇妙的作为。

[新标点] 又忘记他所行的和他显给他们奇妙的作为。

[和合修] 又忘记他的作为和他所彰显的奇事。

[新译本] 他们忘记了上帝的作为,和他显给他们看的奇事。

[当代修] 他们忘记了祂的作为,忘记了祂为他们所行的奇事。

[现代修] 他们忘记了他的作为,忘记了他显给他们看的神迹。

[吕振中] 又忘了上帝所行的事、和他向他们所显的奇妙作为。

[思高本] 78:11 又忘却了天主的作为,和他显给他们的奇事:

[文理本] 忘其作为、及所示之奇行兮、


上一节  下一节


Psalms 78:11

[GNT] They forgot what he had done, the miracles they had seen him perform.

[BBE] They let his works go out of their memory, and the wonders which he had made them see.

[KJV] And forgat his works, and his wonders that he had shewed them.

[NKJV] And forgot His works And His wonders that He had shown them.

[KJ21] they forgot His works and His wonders that He had shown them.

[NASB] They forgot His deeds And His (Or wonderful works)miracles that He had shown them.

[NRSV] They forgot what he had done, and the miracles that he had shown them.

[WEB] They forgot his doings, his wondrous deeds that he had shown them.

[ESV] They forgot his works and the wonders that he had shown them.

[NIV] They forgot what he had done, the wonders he had shown them.

[NIrV] They forgot what he had done. They didn't remember the wonders he had shown them.

[HCSB] They forgot what He had done, the wonderful works He had shown them.

[CSB] They forgot what He had done, the wonderful works He had shown them.

[AMP] And forgot His works and His wonders that He had shown them.

[NLT] They forgot what he had done-- the great wonders he had shown them,

[YLT] And they forget His doings, And His wonders that He shewed them.


上一节  下一节