[和合本] 他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
[新标点] 他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
[和合修] 他白日用云彩,终夜用火光引导他们。
[新译本] 白日他用云彩,夜间他用火光引导他们。
[当代修] 祂白天以云柱带领他们,晚上用火柱引导他们。
[现代修] 白天他用云彩带领他们;黑夜他用火光照亮他们。
[吕振中] 他白日用云彩、整夜用火光、引导他们。
[思高本] 78:14 白天以云柱领导他们,黑夜以火柱光照他们;
[文理本] 昼则引之以云、夜则导之以火光兮、
[GNT] By day he led them with a cloud and all night long with the light of a fire.
[BBE] In the daytime he was guiding them in the cloud, and all through the night with a light of fire.
[KJV] In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
[NKJV] In the daytime also He led them with the cloud, And all the night with a light of fire.
[KJ21] In the daytime also He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
[NASB] Then He led them with the cloud by day And all the night with a light of fire.
[NRSV] In the daytime he led them with a cloud, and all night long with a fiery light.
[WEB] In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
[ESV] In the daytime he led them with a cloud, and all the night with a fiery light.
[NIV] He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
[NIrV] He guided them with the cloud during the day. He led them with the light of a fire all night long.
[HCSB] He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
[CSB] He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
[AMP] In the daytime also He led them with a [pillar of] cloud and all the night with a light of fire. [Exod. 13:21; 14:24.]
[NLT] In the daytime he led them by a cloud, and all night by a pillar of fire.
[YLT] And leadeth them with a cloud by day, And all the night with a light of fire.