诗篇78章30节

(诗78:30)

[和合本] 他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,

[新标点] 他们贪而无厌,食物还在他们口中的时候,

[和合修] 但在他们满足食欲以前,食物还在他们口中的时候,

[新译本] 他们还没有因所愿的满足,食物仍在他们口中的时候,

[当代修] 但是,他们还没有吃完,肉还在口中的时候,

[现代修] 但当他们贪吃不厌,他们的口还在咀嚼的时候,

[吕振中] 但他们所贪欲的、他们没有生厌,食物还在他们口中时,

[思高本] 78:30 但他们的食欲还没有完全满足,当他们口中还衔着他们的食物,

[文理本] 其欲未厌、食犹在口、


上一节  下一节


Psalms 78:30

[GNT] But they had not yet satisfied their craving and were still eating,

[BBE] But they were not turned from their desires; and while the food was still in their mouths,

[KJV] They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,

[NKJV] They were not deprived of their craving; But while their food [was] still in their mouths,

[KJ21] But they were not estranged from their lust; but while their meat was yet in their mouths,

[NASB] (Lit They did not turn away from their)Yet before they had abandoned their longing, While their food was in their mouths,

[NRSV] But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,

[WEB] They didn't turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,

[ESV] But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,

[NIV] But before they turned from the food they craved, even while it was still in their mouths,

[NIrV] But even before they had finished eating, God acted. He did it while the food was still in their mouths.

[HCSB] Before they had satisfied their desire, while the food was still in their mouths,

[CSB] Before they had satisfied their desire, while the food was still in their mouths,

[AMP] But scarce had they stilled their craving, and while their meat was yet in their mouths, [Num. 11:33.]

[NLT] But before they satisfied their craving, while the meat was yet in their mouths,

[YLT] They have not been estranged from their desire, Yet [is] their food in their mouth,


上一节  下一节