诗篇78章68节

(诗78:68)

[和合本] 却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山。

[新标点] 却拣选犹大支派—他所喜爱的锡安山;

[和合修] 却拣选犹大支派,拣选他所喜爱的锡安山;

[新译本] 却拣选了犹大支派,他所爱的锡安山。

[当代修] 祂拣选了犹大支派,祂所喜爱的锡安山。

[现代修] 他拣选了犹大支族,看中了他所喜爱的锡安山。

[吕振中] 却拣选了犹大的族派,他所爱的锡安山。

[思高本] 78:68 但他却把犹大的家族拣选;以及自己喜爱的熙雍圣山。

[文理本] 乃选犹大支派、所爱之郇山兮、


上一节  下一节


Psalms 78:68

[GNT] Instead he chose the tribe of Judah and Mount Zion, which he dearly loves.

[BBE] But he took the tribe of Judah for himself, and the mountain of Zion, in which he had pleasure.

[KJV] But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.

[NKJV] But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.

[KJ21] but chose the tribe of Judah, the Mount Zion which He loved.

[NASB] But chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.

[NRSV] but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.

[WEB] But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.

[ESV] but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.

[NIV] but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.

[NIrV] Instead, he chose to live in the tribe of Judah. He chose Mount Zion, which he loved.

[HCSB] He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.

[CSB] He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.

[AMP] But He chose the tribe of Judah [as Israel's leader], Mount Zion, which He loved [to replace Shiloh as His capital].

[NLT] He chose instead the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loved.

[YLT] And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,


上一节  下一节