诗篇83章6节

(诗83:6)

[和合本] 就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押和夏甲人,

[新标点] 就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押和夏甲人,

[和合修] 他们就是住帐棚的以东和以实玛利人,摩押和夏甲人,

[新译本] 他们就是住帐棚的以东人和以实玛利人,摩押人和夏甲人,

[当代修] 他们是以东人、以实玛利人、摩押人、夏甲人、

[现代修] 他们有以东人、以实玛利人,有摩押人、夏甲人,

[吕振中] 就是以东和摩押的帐棚、以实玛利人和夏甲人(传统:以东的帐棚和以实玛利人、摩押人和夏甲人)、

[思高本] 83:7 即厄东部落及依市玛耳,又有摩阿布以及哈革尔。

[文理本] 即以东以实玛利之幕、摩押夏甲之人、


上一节  下一节


Psalms 83:6

[GNT] the people of Edom and the Ishmaelites; the people of Moab and the Hagrites;

[BBE] The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;

[KJV] The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

[NKJV] The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagrites;

[KJ21] the tabernacles of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagarites,

[NASB] The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites;

[NRSV] the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,

[WEB] The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;

[ESV] the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,

[NIV] the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

[NIrV] Their forces include the people of Edom, Ishmael, Moab and Hagar.

[HCSB] the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,

[CSB] the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites,

[AMP] The tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,

[NLT] these Edomites and Ishmaelites; Moabites and Hagrites;

[YLT] Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,


上一节  下一节