诗篇9章20节

(诗9:20)

[和合本] 耶和华啊,求你使外邦人恐惧,愿他们知道自己不过是人。(细拉)

[新标点] 耶和华啊,求你使外邦人恐惧;愿他们知道自己不过是人。 (细拉)

[和合修] 耶和华啊,求你使他们恐惧,愿外邦人知道自己不过是人。(细拉)

[新译本] 耶和华啊!求你使他们惊惧,愿列国都知道自己不过是人。(细拉)

[当代修] 耶和华啊,求你使列邦恐惧战抖,让他们明白自己不过是人。(细拉)

[现代修] 上主啊,使他们畏惧;让他们知道自己不过是必死的人。

[吕振中] 永恒主阿,求你设立‘恐怖’以临他们;愿外国人知道自己不过是人。〔细拉〕

[思高本] 9:21 上主,恳请你恐吓异民,使他们自知不过是人。

[文理本] 耶和华欤、愿尔俾其畏惧、诸民自知、祇为世人兮、


上一节  下一节


Psalms 9:20

[GNT] Make them afraid, O LORD; make them know that they are only mortal beings.

[BBE] Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah.)

[KJV] Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.

[NKJV] Put them in fear, O LORD, [That] the nations may know themselves [to be but] men. Selah

[KJ21] Put them in fear, O LORD; that the nations may know themselves to be but men. Selah

[NASB] Put them in fear, Lord; Let the nations know that they are merely human. Selah

[NRSV] Put them in fear, O LORD; let the nations know that they are only human. Selah

[WEB] Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men.Selah.

[ESV] Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! Selah

[NIV] Strike them with terror, O LORD; let the nations know they are but men. Selah

[NIrV] Lord, strike them with terror. Let the nations know they are only human. Selah

[HCSB] Put terror in them, LORD; let the nations know they are only men. Selah

[CSB] Put terror in them, LORD; let the nations know they are only men. Selah

[AMP] Put them in fear [make them realize their frail nature], O Lord, that the nations may know themselves to be but men. Selah [pause, and calmly think of that]!

[NLT] Make them tremble in fear, O LORD. Let the nations know they are merely human. Interlude

[YLT] Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! Selah.


上一节  下一节