[和合本] 但耶和华向来作了我的高台,我的 神作了我投靠的磐石。
[新标点] 但耶和华向来作了我的高台;我的 神作了我投靠的磐石。
[和合修] 但耶和华向来作我的碉堡,我的 神作了我投靠的磐石。
[新译本] 但耶和华作了我的高台,我的上帝作了我避难的磐石。
[当代修] 但耶和华是我的堡垒,我的上帝是保护我的磐石。
[现代修] 但是上主保护我;我的上帝庇佑我。
[吕振中] 不,永恒主向来做了我的高垒,我的上帝做了我避难之磐石的,
[思高本] 94:22 然而上主必定作堡垒,我的天主作我避难的磐石。
[文理本] 惟耶和华为我高台、我上帝为我托庇之磐石兮、
[GNT] But the LORD defends me; my God protects me.
[BBE] But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
[KJV] But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge.
[NKJV] But the LORD has been my defense, And my God the rock of my refuge.
[KJ21] But the LORD is my defense, and my God is the rock of my refuge.
[NASB] But the Lord has been my refuge, And my God the rock of my refuge.
[NRSV] But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
[WEB] But Yahweh has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
[ESV] But the LORD has become my stronghold, and my God the rock of my refuge.
[NIV] But the LORD has become my fortress, and my God the rock in whom I take refuge.
[NIrV] But the Lord has become like a fort to me. My God is my rock. I go to him for safety.
[HCSB] But the LORD is my refuge; my God is the rock of my protection.
[CSB] But the LORD is my refuge; my God is the rock of my protection.
[AMP] But the Lord has become my High Tower and Defense, and my God the Rock of my refuge.
[NLT] But the LORD is my fortress; my God is the mighty rock where I hide.
[YLT] And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock -- my refuge,