哈该书1章13节

(该1:13)

[和合本] 耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说,“耶和华说:我与你们同在。”

[新标点] 耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“耶和华说:我与你们同在。”

[和合修] 耶和华的使者哈该奉耶和华差遣对百姓说:“我与你们同在。这是耶和华说的。”

[新译本] 耶和华的使者哈该,奉耶和华的命,对众民说:“耶和华说:‘我与你们同在。’”

[当代修] 耶和华的使者哈该向百姓传达耶和华的话,说:“耶和华说,‘我与你们同在。’”

[现代修] 哈该向人民宣告上主的信息,说:“我答应要与你们同在。”

[吕振中] 永恒主的使者哈该将永恒主的使命对人民说:“永恒主发神谕说:是我与你们同在。”

[思高本] 上主的使者哈盖就以上主使者的名义向人民说:我与你们同在──上主的断语。

[文理本] 耶和华之使者哈该、奉耶和华之命告民曰、耶和华云、我偕尔矣、


上一节  下一节


Haggai 1:13

[GNT] Then Haggai gave the LORD's message to the people: "I will be with you-that is my promise."

[BBE] Then Haggai, whom the Lord had sent to give his words to the people, said, I am with you, says the Lord.

[KJV] Then spake Haggai the LORD's messenger in the LORD's message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.

[NKJV] Then Haggai, the LORD's messenger, spoke the LORD's message to the people, saying, "I [am] with you, says the LORD."

[KJ21] Then spoke Haggai, the LORD'S messenger, in the LORD'S message unto the people, saying, "I am with you, saith the LORD."

[NASB] Then Haggai, the messenger of the Lord, spoke (Or with the commissioned message)by the commission of the Lord to the people, saying, " 'I am with you,' declares the Lord."

[NRSV] Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, saying, I am with you, says the LORD.

[WEB] Then Haggai, Yahweh's messenger, spoke Yahweh's message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh.

[ESV] Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, "I am with you, declares the LORD."

[NIV] Then Haggai, the LORD'S messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD.

[NIrV] I was the Lord's messenger. So I gave his message to the people. I told them, "The Lord announces, 'I am with you.' "

[HCSB] Haggai, the LORD's messenger, delivered the LORD's message to the people, "I am with you"-- the LORD's declaration.

[CSB] Haggai, the LORD's messenger, delivered the LORD's message to the people, "I am with you"-- the LORD's declaration.

[AMP] Then Haggai, the Lord's messenger, spoke the Lord's message to the people saying, I am with you, says the Lord.

[NLT] Then Haggai, the LORD's messenger, gave the people this message from the LORD: "I am with you, says the LORD!"

[YLT] And Haggai, messenger of Jehovah, in messages of Jehovah, speaketh to the people, saying: 'I [am] with you, an affirmation of Jehovah.'


上一节  下一节