[和合本] 论大马士革的默示:看哪,大马士革已被废弃,不再为城,必变作乱堆。
[新标点] ( 神要刑罚亚兰和以色列)论大马士革的默示:看哪,大马士革已被废弃,不再为城,必变作乱堆。
[和合修] ( 神要惩罚亚兰和以色列)论大马士革的默示。看哪,大马士革不再为城市,变为废墟。
[新译本] 关于大马士革的默示:“看哪!大马士革快要被废弃,不再是一个城市,它必变作废墟。
[当代修] (关于大马士革的预言)以下是关于大马士革的预言:“看啊,大马士革城必不复存在,沦为废墟。
[现代修] 以下是有关大马士革的信息。上主说:“大马士革将不再是一个城市;它要变为荒芜的土堆。
[吕振中] 关于论大玛色的神托之言。看吧,大马色就要被废弃、不再为城了!它必变作颓废乱堆。
[思高本] (大马士革的命运)有关大马士革的神谕:看,大马士革不再成为城市,将变为一堆废墟。
[文理本] 论大马色之预示、○大马色被废、不复为邑、必为邱墟、
[GNT] The LORD said, "Damascus will not be a city any longer; it will be only a pile of ruins.
[BBE] The word about Damascus. See, they have made Damascus a town no longer; it has become a waste place.
[KJV] The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
[NKJV] The burden against Damascus. "Behold, Damascus will cease from [being] a city, And it will be a ruinous heap.
[KJ21] The burden of Damascus: "Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
[NASB] (Prophecy about Damascus) The pronouncement concerning Damascus: "Behold, Damascus is about to be removed from being a city And will become a fallen ruin.
[NRSV] An oracle concerning Damascus. See, Damascus will cease to be a city, and will become a heap of ruins.
[WEB] The burden of Damascus."Behold, Damascus is taken away from being a city, and it will be a ruinous heap.
[ESV] An oracle concerning Damascus. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins.
[NIV] An oracle concerning Damascus: "See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
[NIrV] Here is a message the Lord gave me about Damascus. He said, "Damascus will not be a city anymore. Instead, all of its buildings will be knocked down.
[HCSB] An oracle against Damascus: Look, Damascus is no longer a city. It has become a ruined heap.
[CSB] An oracle against Damascus: Look, Damascus is no longer a city. It has become a ruined heap.
[AMP] THE MOURNFUL, inspired prediction (a burden to be lifted up) concerning Damascus [capital of Syria, and Israel's bulwark against Assyria]. Behold, Damascus will cease to be a city and will become a heap of ruins.
[NLT] This message came to me concerning Damascus: "Look, the city of Damascus will disappear! It will become a heap of ruins.
[YLT] The burden of Damascus. Lo, Damascus is taken away from [being] a city, And it hath been a heap -- a ruin.