[和合本] 他看见军队,就是骑马的一对一对的来,又看见驴队、骆驼队,就要侧耳细听。
[新标点] 他看见军队,就是骑马的一对一对地来,又看见驴队,骆驼队,就要侧耳细听。
[和合修] 他会看见一对一对骑着马的军队,又看见驴队,骆驼队,他要留心听,仔细地听。”
[新译本] 他一看见骑兵一对一对而来,又有驴队和骆驼队,他就要留意,非常留意。”
[当代修] 他看到战车、一对对的骑兵、驴队和骆驼队的时候,要提高警惕,密切察看。”
[现代修] 假如他看见有骑兵两个两个地过来,还有人骑着驴和骆驼,就要警惕,密切察看。”
[吕振中] 他看见骑兵,马兵一队一队,又有骑驴的,骑骆驼的,他就得留心听,多多留心。”
[思高本] 当他见到骑兵队、一对一对的马兵、驴队和骆驼队时,他要注意,要多多注意!”
[文理本] 若见军旅乘马耦行、并有驴驼成群、则谛听之、
[GNT] If he sees riders coming on horseback, two by two, and riders on donkeys and camels, he is to observe them carefully."
[BBE] And when he sees war-carriages, horsemen by twos, war-carriages with asses, war-carriages with camels, let him give special attention.
[KJV] And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:
[NKJV] And he saw a chariot [with] a pair of horsemen, A chariot of donkeys, [and] a chariot of camels, And he listened earnestly with great care.
[KJ21] And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed.
[NASB] When he sees (Or riders)a column of chariots, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, He is to pay close attention, very close attention."
[NRSV] When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently."
[WEB] When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness."
[ESV] When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently."
[NIV] When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert."
[NIrV] Tell him to watch for chariots that are pulled by teams of horses. Tell him to watch for men riding on donkeys or camels. Make sure he stays awake. Make sure he stays wide awake."
[HCSB] When he sees riders-- pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels-- pay close attention."
[CSB] When he sees riders-- pairs of horsemen, riders on donkeys, riders on camels-- pay close attention."
[AMP] And when he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, and a troop of camels, he shall listen diligently, very diligently.
[NLT] He should look for chariots drawn by pairs of horses, and for riders on donkeys and camels. Let the watchman be fully alert."
[YLT] And he hath seen a chariot -- a couple of horsemen, The rider of an ass, the rider of a camel, And he hath given attention -- He hath increased attention!