[和合本] 耶和华已经向海伸手,震动列国。至于迦南,他已经吩咐拆毁其中的保障。
[新标点] 耶和华已经向海伸手,震动列国。至于迦南,他已经吩咐拆毁其中的保障。
[和合修] 耶和华已经向海伸手,震动列国;他出令对付迦南,要拆毁其中的堡垒。
[新译本] 耶和华已经向海伸手,使列国震动;耶和华又发出一个关于迦南的吩咐,就是要毁坏其中的保障。
[当代修] 耶和华已经在大海之上伸出惩罚之手,使列国震动。祂已下令毁灭迦南的堡垒。
[现代修] 上主已经伸手越过海洋,打击那边的国家。他命令毁灭腓尼基的商业中心。
[吕振中] 永恒主向海上伸手,使列国震动;永恒主吩咐到迦南(指着腓尼基而说的)的事,要破坏它的保障。
[思高本] 上主的手已伸在海上,使万国战栗震惊;上主对客纳罕已决定,要摧毁她的要塞。
[文理本] 耶和华举手于海、震动列国、定命毁迦南之保障、
[GNT] The LORD has stretched out his hand over the sea and overthrown kingdoms. He has commanded that the Phoenician centers of commerce be destroyed.
[BBE] His hand is stretched out over the sea, the kingdoms are shaking: the Lord has given orders about Canaan, to make waste its strong places.
[KJV] He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof.
[NKJV] He stretched out His hand over the sea, He shook the kingdoms; The LORD has given a commandment against Canaan To destroy its strongholds.
[KJ21] He stretched out His hand over the sea, He shook the kingdoms; the LORD hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strongholds thereof.
[NASB] He has stretched His hand out over the sea, He has made the kingdoms tremble; The Lord has given a command concerning Canaan to demolish its strongholds.
[NRSV] He has stretched out his hand over the sea, he has shaken the kingdoms; the LORD has given command concerning Canaan to destroy its fortresses.
[WEB] He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan's strongholds.
[ESV] He has stretched out his hand over the sea; he has shaken the kingdoms; the LORD has given command concerning Canaan to destroy its strongholds.
[NIV] The LORD has stretched out his hand over the sea and made its kingdoms tremble. He has given an order concerning Phoenicia that her fortresses be destroyed.
[NIrV] The Lord has reached his powerful hand out over the sea. He has made its kingdoms tremble with fear. He has given a command concerning Phoenicia. He has ordered that its forts be destroyed.
[HCSB] He stretched out His hand over the sea; He made kingdoms tremble. The LORD has commanded that the Canaanite fortresses be destroyed.
[CSB] He stretched out His hand over the sea; He made kingdoms tremble. The LORD has commanded that the Canaanite fortresses be destroyed.
[AMP] He stretched out His hand over the sea, He shook the kingdoms; the Lord has given a command concerning Canaan to destroy her strongholds and fortresses [Tyre, Sidon, etc.].
[NLT] The LORD held out his hand over the sea and shook the kingdoms of the earth. He has spoken out against Phoenicia, ordering that her fortresses be destroyed.
[YLT] His hand He hath stretched out over the sea, He hath caused kingdoms to tremble, Jehovah hath charged concerning the merchant one, To destroy her strong places.