以赛亚书27章5节

(赛27:5)

[和合本] 不然,让他持住我的能力,使他与我和好,愿他与我和好。

[新标点] 不然,让它持住我的能力,使它与我和好,愿它与我和好。

[和合修] 或者让他紧靠我,以我为避难所,与我和好,与我和好。”

[新译本] 除非他们抓住我作他们的避难所,与我和好,与我和好。”

[当代修] 除非它们寻求我的庇护,与我和好,与我和好。”

[现代修] 如果我子民的敌人要我保护,就得先跟我讲和。对啦,他们得先跟我讲和。”

[吕振中] 不然,他就得抓住我做逃难所,跟我讲和,跟我和好。”

[思高本] 除非不求我保护,不与我讲和,不与我和好……”

[文理本] 莫若倚我之力、与我和好、尚其与我和好、


上一节  下一节


Isaiah 27:5

[GNT] But if the enemies of my people want my protection, let them make peace with me. Yes, let them make peace with me."

[BBE] Or let him put himself under my power, and make peace with me.

[KJV] Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me; and he shall make peace with me.

[NKJV] Or let him take hold of My strength, [That] he may make peace with Me; [And] he shall make peace with Me."

[KJ21] Or let him take hold of My strength, that he may make peace with Me; and he shall make peace with Me."

[NASB] Or let him (Lit take hold of)rely on My protection, Let him make peace with Me, Let him make peace with Me."

[NRSV] Or else let it cling to me for protection, let it make peace with me, let it make peace with me.

[WEB] Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me."

[ESV] Or let them lay hold of my protection, let them make peace with me, let them make peace with me."

[NIV] Or else let them come to me for refuge; let them make peace with me, yes, let them make peace with me."

[NIrV] So the enemies of my people had better come to me for safety. They should make peace with me. I will say it again. They should make peace with me."

[HCSB] Or let it take hold of My strength; let it make peace with Me-- make peace with Me.

[CSB] Or let it take hold of My strength; let it make peace with Me-- make peace with Me.

[AMP] Or else [if all Israel would escape being burned up together there is but one alternative], let them take hold of My strength and make complete surrender to My protection, that they may make peace with Me! Yes, let them make peace with Me!

[NLT] unless they turn to me for help. Let them make peace with me; yes, let them make peace with me."

[YLT] Or -- he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me.


上一节  下一节