[和合本] 希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
[新标点] (亚述人威胁耶路撒冷)希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
[和合修] (亚述人威胁耶路撒冷)希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固的城,将城攻取。
[新译本] 希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大所有的坚固城,并且把城攻取。
[当代修] (亚述王入侵犹大)希西迦王十四年,亚述王西拿基立率兵攻打犹大,攻陷所有的坚城。
[现代修] 希西家在位的第十四年,亚述皇帝西拿基立攻打犹大的设防城镇,加以占领。
[吕振中] 希西家王十四年、亚述王西拿基立上来攻击犹大一切有堡垒的城,将城夺取。
[思高本] (亚述进攻犹大)在希则克雅为王第十四年,亚述王散乃黑黎布上来攻打犹大的一切坚城,而且都占领了。
[文理本] 希西家王十四年、亚述王西拿基立、上攻犹大诸坚城取之、
[GNT] In the fourteenth year that Hezekiah was king of Judah, Sennacherib, the emperor of Assyria, attacked the fortified cities of Judah and captured them.
[BBE] And it came about in the fourteenth year of King Hezekiah that Sennacherib, king of Assyria, came up against all the walled towns of Judah and took them.
[KJV] Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah, and took them.
[NKJV] Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah [that] Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
[KJ21] Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah that Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
[NASB] (Sennacherib Invades Judah) Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria marched against all the fortified cities of Judah and seized them.
[NRSV] In the fourteenth year of King Hezekiah, King Sennacherib of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and captured them.
[WEB] Now in the fourteenth year of king Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all of the fortified cities of Judah and captured them.
[ESV] In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
[NIV] In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
[NIrV] Sennacherib attacked and captured all of the cities of Judah that had high walls around them. It was in the 14th year of the rule of Hezekiah. Sennacherib was king of Assyria.
[HCSB] In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria advanced against all the fortified cities of Judah and captured them.
[CSB] In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria advanced against all the fortified cities of Judah and captured them.
[AMP] NOW IN the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them. [II Kings 18:13, 17-37; II Chron. 32:9-19.]
[NLT] In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, King Sennacherib of Assyria came to attack the fortified towns of Judah and conquered them.
[YLT] And it cometh to pass, in the fourteenth year of king Hezekiah, come up hath Sennacherib king of Asshur against all the fenced cities of Judah, and seizeth them.