[和合本] 以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基说:“求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。”
[新标点] 以利亚敬、舍伯那、约亚对拉伯沙基说:“求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。”
[和合修] 以利亚敬、舍伯那、约亚对将军说:“求你用亚兰话对仆人说,因为我们听得懂;不要用犹大话对我们说,免得传到城墙上百姓的耳中。”
[新译本] 以利亚敬、舍伯那和约亚对拉伯沙基说:“请你用亚兰语对你的仆人说话,因为我们听得懂;不要用犹大语对我们说话,免得城墙上的人民听见。”
[当代修] 以利亚敬、舍伯那和约亚对亚述的将军说:“求你用亚兰语跟仆人们说话,我们都听得懂。求你不要用希伯来语跟我们说话,免得城墙上的人听见。”
[现代修] 于是,以利亚敬、舍伯那,和约亚对那大将说:“先生,请用亚兰语跟我们说话;我们听得懂。请不要用希伯来语,因为城楼上的人民都在听。”
[吕振中] 以利亚敬和舍伯那跟约亚对参谋长说:“请用亚兰语对仆人说话,因为我们听得来;不要用犹大语对我们说话,以致让城上的人民听得晓。”
[思高本] 厄里雅金、舍布纳和约阿黑对大将军说:“请你对你的仆人说阿剌美话,因为我们都懂;你不要对我们讲犹太话,因为城墙上的百姓能听到。”
[文理本] 以利亚敬与舍伯那约亚、谓拉伯沙基曰、请以亚兰方言语尔仆、我侪识之、勿以犹大方言、使城上之民闻之、
[GNT] Then Eliakim, Shebna, and Joah told the official, "Speak Aramaic to us. We understand it. Don't speak Hebrew; all the people on the wall are listening."
[BBE] Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, Please make use of the Aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the Jews' language in the hearing of the people on the wall.
[KJV] Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
[NKJV] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to [the] Rabshakeh, "Please speak to your servants in the Aramaic language, for we understand [it;] and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who [are] on the wall."
[KJ21] Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, "Speak, I pray thee, unto thy servants in the Aramaic language, for we understand it; and speak not to us in the Jews' language in the ears of the people who are on the wall."
[NASB] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we (Lit hear)understand it; and do not speak to us in (I.e., Hebrew)Judean (Lit in the ears of...wall)so that the people who are on the wall hear you. "
[NRSV] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall."
[WEB] Then Eliakim, Shebna and Joah said to Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don't speak to us in the Jews' language in the hearing of the people who are on the wall."
[ESV] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall."
[NIV] Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
[NIrV] Then Eliakim, Shebna and Joah spoke to the field commander. They said, "Please speak to us in the Aramaic language. We understand it. Don't speak to us in Hebrew. If you do, the people who are on the wall will be able to understand you."
[HCSB] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand [it]; don't speak to us in Hebrew within earshot of the people who are on the wall."
[CSB] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand [it]; don't speak to us in Hebrew within earshot of the people who are on the wall."
[AMP] Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rabshakeh, We pray you, speak to your servants in the Aramaic or Syrian language, for we understand it; and do not speak to us in the language of the Jews in the hearing of the people on the wall.
[NLT] Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Assyrian chief of staff, "Please speak to us in Aramaic, for we understand it well. Don't speak in Hebrew, for the people on the wall will hear."
[YLT] And Eliakim saith -- and Shebna and Joah -- unto Rabshakeh, 'Speak, we pray thee, unto thy servants [in] Aramaean, for we are understanding; and do not speak unto us [in] Jewish, in the ears of the people who [are] on the wall.'