[和合本] 你们究竟将谁比 神,用什么形像与 神比较呢?
[新标点] 你们究竟将谁比 神,用什么形象与 神比较呢?
[和合修] 你们究竟将谁比 神,用什么形像与他相较呢?
[新译本] 你们把谁来跟上帝相比呢?你们用什么形象来与上帝并列呢?
[当代修] 你们拿谁与上帝相比呢?你们用什么形象比作上帝呢?
[现代修] 谁能跟上帝相比呢?他像什么,你们能描绘吗?
[吕振中] 你们将谁来跟上帝相比呢?用什么形相来跟上帝并列呢?
[思高本] 你们要把天主同谁相比拟呢?你们把他与什么相对照呢?
[文理本] 如是、尔曹以谁比上帝、以何象像之、
[GNT] To whom can God be compared? How can you describe what he is like?
[BBE] Whom then is God like, in your opinion? or what will you put forward as a comparison with him?
[KJV] To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
[NKJV] To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
[KJ21] To whom then will ye liken God? Or what likeness will ye compare unto Him?
[NASB] To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare with Him?
[NRSV] To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
[WEB] To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
[ESV] To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
[NIV] To whom, then, will you compare God? What image will you compare him to?
[NIrV] So who will you compare God to? Is there any other god like him?
[HCSB] Who will you compare God with? What likeness will you compare Him to?
[CSB] Who will you compare God with? What likeness will you compare Him to?
[AMP] To whom then will you liken God? Or with what likeness will you compare Him? [Acts 17:29.]
[NLT] To whom can you compare God? What image can you find to resemble him?
[YLT] And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?