[和合本] 你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你,我必用我公义的右手扶持你。
[新标点] 你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,我必帮助你;我必用我公义的右手扶持你。
[和合修] 你不要害怕,因为我与你同在;不要惊惶,因为我是你的 神。我必坚固你,帮助你,用我公义的右手扶持你。
[新译本] 不要惧怕,因为我与你同在;不要四处张望,因为我是你的上帝,我必坚固你,我必帮助你;我必用公义的右手扶持你。
[当代修] 我是你的上帝,我必与你同在,你不用惊慌也不用害怕。我必赐你力量,帮助你,用我公义的右手扶持你。’
[现代修] 不要怕,我与你同在;我是你的上帝,你还怕什么呢?我要使你坚强,要帮助你;我要保护你,要拯救你。
[吕振中] 你不要惧怕,因为是我与你同在;不要彷徨张望,因为我是做你的上帝;我必坚固你,我一定帮助你;一定用我义气的右手扶持你。
[思高本] 你不要害怕,因为我与你在一起;你不要惊惶,因为我是你的天主;我必坚固你,协助你,用我胜利的右手扶持你。
[文理本] 勿畏葸、以我偕尔、勿恇怯、以我为尔上帝、我必巩固尔、辅助尔、以我公义之右手扶持尔、
[GNT] Do not be afraid-I am with you! I am your God-let nothing terrify you! I will make you strong and help you; I will protect you and save you.
[BBE] Have no fear, for I am with you; do not be looking about in trouble, for I am your God; I will give you strength, yes, I will be your helper; yes, my true right hand will be your support.
[KJV] Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
[NKJV] Fear not, for I [am] with you; Be not dismayed, for I [am] your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.'
[KJ21] fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God. I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of My righteousness.
[NASB] Do not fear, for I am with you; Do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you, I will also help you, I will also uphold you with My righteous right hand.'
[NRSV] do not fear, for I am with you, do not be afraid, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand.
[WEB] Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
[ESV] fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.
[NIV] So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
[NIrV] So do not be afraid. I am with you. Do not be terrified. I am your God. I will make you strong and help you. My powerful right hand will take good care of you. I always do what is right.
[HCSB] Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with My righteous right hand.
[CSB] Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will help you; I will hold on to you with My righteous right hand.
[AMP] Fear not [there is nothing to fear], for I am with you; do not look around you in terror and be dismayed, for I am your God. I will strengthen and harden you to difficulties, yes, I will help you; yes, I will hold you up and retain you with My [victorious] right hand of rightness and justice. [Acts 18:10.]
[NLT] Don't be afraid, for I am with you. Don't be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand.
[YLT] Be not afraid, for with thee I [am], Look not around, for I [am] thy God, I have strengthened thee, Yea, I have helped thee, yea, I upheld thee, With the right hand of My righteousness.