[和合本] 妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。
[新标点] 妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。
[和合修] 妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜悯她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。
[新译本] 妇人怎能忘记她吃奶的婴孩,不怜悯她亲生的儿子呢?即使她们可能忘记,我也不会忘记你。
[当代修] 耶和华说:“母亲岂能忘记自己吃奶的婴儿,不怜悯自己亲生的孩子?就算有母亲忘记,我也不会忘记你。
[现代修] 因此,上主回答:母亲会忘记她吃奶的婴儿吗?她会不爱亲生的儿子吗?纵使母亲忘记自己的孩子,我也不会忘记你!
[吕振中] “妇人哪能忘记她嗍奶的孩子,而不怜悯她亲腹生的儿子呢?就使有忘记的,但我呢、我是不会忘记你的。
[思高本] 妇女岂能忘掉自己的乳婴?初为人母的,岂能忘掉亲生的儿子?纵然她们能忘掉,我也不能忘掉你啊?
[文理本] 夫妇岂能忘哺乳之婴、不慈所妊之子、彼或忘之、我不忘尔、
[GNT] So the LORD answers, "Can a woman forget her own baby and not love the child she bore? Even if a mother should forget her child, I will never forget you.
[BBE] Will a woman give up the child at her breast, will she be without pity for the fruit of her body? yes, these may, but I will not let you go out of my memory.
[KJV] Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
[NKJV] "Can a woman forget her nursing child, And not have compassion on the son of her womb? Surely they may forget, Yet I will not forget you.
[KJ21] "Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet will I not forget thee.
[NASB] "Can a woman forget her nursing child And have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, but I will not forget you.
[NRSV] Can a woman forget her nursing child, or show no compassion for the child of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.
[WEB] "Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb?Yes, these may forget, yet I will not forget you!
[ESV] "Can a woman forget her nursing child, that she should have no compassion on the son of her womb? Even these may forget, yet I will not forget you.
[NIV] "Can a mother forget the baby at her breast and have no compassion on the child she has borne? Though she may forget, I will not forget you!
[NIrV] The Lord answers, "Can a mother forget the baby who is nursing at her breast? Can she stop showing her tender love to the child who was born to her? She might forget her child. But I will not forget you.
[HCSB] "Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you.
[CSB] "Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you.
[AMP] [And the Lord answered] Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yes, they may forget, yet I will not forget you.
[NLT] "Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you!
[YLT] Forget doth a woman her suckling, The loved one -- the son of her womb? Yea, these forget -- but I -- I forget not thee.