[和合本] 我是耶和华你的 神,搅动大海,使海中的波浪砰訇,万军之耶和华是我的名。
[新标点] 我是耶和华—你的 神—搅动大海,使海中的波浪匉訇—万军之耶和华是我的名。
[和合修] 我是耶和华—你的 神,我搅动大海,使海中的波浪澎湃,万军之耶和华是我的名。
[新译本] 我是耶和华你们的上帝,就是那搅动大海,使海中的波浪澎湃的;万军之耶和华是他的名。
[当代修] 我是你的上帝耶和华,我翻动大海、卷起波涛,万军之耶和华是我的名。
[现代修] 我是至高上主,是你的上帝;我搅动海洋,使波浪汹涌。我的名是耶和华——万军的统帅。
[吕振中] 是我,永恒主你的上帝,这搅动大海,使其波浪匉訇的;万军之耶和华是他的名。
[思高本] 我是上主你的天主,即那搅动海洋使浪涛澎湃的,他的名字是“万军的上主。”
[文理本] 我乃尔之上帝耶和华、翻腾沧海、使波涛漰渤、万军之耶和华、乃我名也、
[GNT] "I am the LORD your God; I stir up the sea and make its waves roar. My name is the LORD Almighty!
[BBE] For I am the Lord your God, who makes the sea calm when its waves are thundering: the Lord of armies is his name.
[KJV] But I am the LORD thy God, that divided the sea, whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
[NKJV] But I [am] the LORD your God, Who divided the sea whose waves roared -- The LORD of hosts [is] His name.
[KJ21] But I am the LORD thy God, who divided the sea whose waves roared; The LORD of hosts is His name.
[NASB] For I am the Lord your God, who stirs up the sea so that its waves roar (the Lord of armies is His name).
[NRSV] For I am the LORD your God, who stirs up the sea so that its waves roar-- the LORD of hosts is his name.
[WEB] For I am Yahweh your God, who stirs up the sea so that its waves roar. Yahweh of Armies is his name.
[ESV] I am the LORD your God, who stirs up the sea so that its waves roar- the LORD of hosts is his name.
[NIV] For I am the LORD your God, who churns up the sea so that its waves roar--the LORD Almighty is his name.
[NIrV] I am the Lord your God. I stir up the ocean. I make its waves roar. My name is The Lord Who Rules Over All.
[HCSB] For I am the LORD your God who stirs up the sea so that its waves roar-- His name is Yahweh of Hosts.
[CSB] For I am the LORD your God who stirs up the sea so that its waves roar-- His name is Yahweh of Hosts.
[AMP] For I am the Lord your God, Who stirs up the sea so that its waves roar and Who by rebuke restrains it--the Lord of hosts is His name.
[NLT] For I am the LORD your God, who stirs up the sea, causing its waves to roar. My name is the LORD of Heaven's Armies.
[YLT] And I [am] Jehovah thy God, Quieting the sea, when its billows roar, Jehovah of Hosts [is] His name.