以赛亚书55章6节

(赛55:6)

[和合本] 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。

[新标点] 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,相近的时候求告他。

[和合修] 当趁耶和华可寻找的时候寻找他,在他接近的时候求告他。

[新译本] 你们要趁着耶和华可以寻找的时候,寻找他,趁着他靠近的时候,呼求他。

[当代修] 要趁着还可以找到耶和华的时候寻找祂,趁祂还在附近的时候求告祂。

[现代修] 趁着上主可寻找的时候要寻找他;趁着上主靠近的时候要求告他。

[吕振中] “要趁永恒主可找到时寻找他,趁他相近时呼求他。

[思高本] (上主言出必行)趁上主可找到的时候,你们应寻找他;趁他在近处的时候,你们应呼求他。

[文理本] 耶和华可遇之时、尔其寻之、相近之日、尔其吁之、


上一节  下一节


Isaiah 55:6

[GNT] Turn to the LORD and pray to him, now that he is near.

[BBE] Make search for the Lord while he is there, make prayer to him while he is near:

[KJV] Seek ye the LORD while he may be found, call ye upon him while he is near:

[NKJV] Seek the LORD while He may be found, Call upon Him while He is near.

[KJ21] Seek ye the LORD while He may be found, call ye upon Him while He is near.

[NASB] Seek the Lord while He may be found; Call upon Him while He is near.

[NRSV] Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near;

[WEB] Seek Yahweh while he may be found. Call on him while he is near.

[ESV] "Seek the LORD while he may be found; call upon him while he is near;

[NIV] Seek the LORD while he may be found; call on him while he is near.

[NIrV] Turn to the Lord before it's too late. Call out to him while he's still ready to help you.

[HCSB] Seek the LORD while He may be found; call to Him while He is near.

[CSB] Seek the LORD while He may be found; call to Him while He is near.

[AMP] Seek, inquire for, and require the Lord while He may be found [claiming Him by necessity and by right]; call upon Him while He is near.

[NLT] Seek the LORD while you can find him. Call on him now while he is near.

[YLT] Seek ye Jehovah, while He is found, Call ye Him, while He is near,


上一节  下一节