以赛亚书57章21节

(赛57:21)

[和合本] 我的 神说:“恶人必不得平安。”

[新标点] 我的 神说:恶人必不得平安!

[和合修] 我的 神说:“恶人必不得平安!”

[新译本] 我的上帝说:“恶人必没有平安。”

[当代修] 我的上帝说:“他们必得不到平安。”

[现代修] 上主说:“罪人没有平安!”

[吕振中] 我的上帝说:“恶人并没有平安福利。”

[思高本] 我的天主说:恶人决无平安!

[文理本] 我上帝曰、作恶之辈、不享平康、


上一节  下一节


Isaiah 57:21

[GNT] There is no safety for sinners," says the LORD.

[BBE] There is no peace, says my God, for the evil-doers.

[KJV] There is no peace, saith my God, to the wicked.

[NKJV] "[There is] no peace," Says my God, "for the wicked."

[KJ21] There is no peace, saith my God, to the wicked."

[NASB] "There is no peace," says my God, "for the wicked."

[NRSV] There is no peace, says my God, for the wicked.

[WEB] "There is no peace", says my God, "for the wicked."

[ESV] There is no peace," says my God, "for the wicked."

[NIV] "There is no peace," says my God, "for the wicked."

[NIrV] "There is no peace for those who are evil," says my God.

[HCSB] There is no peace for the wicked," says my God.

[CSB] There is no peace for the wicked," says my God.

[AMP] There is no peace, says my God, for the wicked.

[NLT] There is no peace for the wicked," says my God.

[YLT] There is no peace, said my God, to the wicked!


上一节  下一节