以赛亚书65章21节

(赛65:21)

[和合本] 他们要建造房屋,自己居住;栽种葡萄园,吃其中的果子。

[新标点] 他们要建造房屋,自己居住;栽种葡萄园,吃其中的果子。

[和合修] 他们建造房屋,居住其中,栽葡萄园,吃园中的果子;

[新译本] 他们必建造房屋,住在其中;他们必栽种葡萄园,吃其中的果子。

[当代修] 他们要建造房屋,安然居住,栽种葡萄园,吃园中的果子。

[现代修] 他们造了房子,自己住进去;他们种了葡萄,喝自己所酿的酒。

[吕振中] 他们必建造房屋来居住;必栽种葡萄园、来吃它的果子。

[思高本] 他们要建筑房舍,自居其中;种植葡萄,自食其果;

[文理本] 民必建第而寓其中、植葡萄园而食其果、


上一节  下一节


Isaiah 65:21

[GNT] 21-22 People will build houses and get to live in them-they will not be used by someone else. They will plant vineyards and enjoy the wine-it will not be drunk by others. Like trees, my people will live long lives. They will fully enjoy the things that they have worked for.

[BBE] And they will be building houses and living in them; planting vine-gardens and getting the fruit of them.

[KJV] And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.

[NKJV] They shall build houses and inhabit [them;] They shall plant vineyards and eat their fruit.

[KJ21] And they shall build houses and inhabit them; and they shall plant vineyards and eat the fruit of them.

[NASB] They will build houses and inhabit them; They will also plant vineyards and eat their fruit.

[NRSV] They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.

[WEB] They will build houses and inhabit them. They will plant vineyards and eat their fruit.

[ESV] They shall build houses and inhabit them; they shall plant vineyards and eat their fruit.

[NIV] They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.

[NIrV] My people will build houses and live in them. They will plant vineyards and eat their fruit.

[HCSB] People will build houses and live [in them]; they will plant vineyards and eat their fruit.

[CSB] People will build houses and live [in them]; they will plant vineyards and eat their fruit.

[AMP] They shall build houses and inhabit them, and they shall plant vineyards and eat the fruit of them.

[NLT] In those days people will live in the houses they build and eat the fruit of their own vineyards.

[YLT] And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten their fruit.


上一节  下一节