路加福音1章63节

(路1:63)

[和合本] 他要了一块写字的板,就写上说:“他的名字是约翰。”他们便都希奇。

[新标点] 他要了一块写字的板,就写上,说:“他的名字是约翰。”他们便都希奇。

[和合修] 他要了一块写字的板,写上:“他的名字是约翰。”他们就都惊讶。

[新译本] 他要了一块写字版,写上说:“他的名字是约翰。”众人都希奇。

[当代修] 撒迦利亚就要了一块写字板,写上:“他的名字叫约翰。”大家看了都很惊奇。

[现代修] 撒迦利亚要了一块写字板,写上:“他的名字是约翰。”大家都非常惊讶。

[吕振中] 他要了一块写字的小板,就写上说:“他的名字是约翰。”大家都希奇。

[思高本] 他要了一块小板,写道:“若翰是他的名字。”众人都惊讶起来。

[文理本] 父索简、书曰、其名约翰、众奇之、


上一节  下一节


Luke 1:63

[GNT] Zechariah asked for a writing pad and wrote, "His name is John." How surprised they all were!

[BBE] And he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.

[KJV] And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

[NKJV] And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, "His name is John." So they all marveled.

[KJ21] And he asked for a writing tablet and wrote, saying, "His name is John." And they marveled all.

[NASB] And he asked for a tablet and wrote (Lit saying)as follows, "His name is John." And they were all amazed.

[NRSV] He asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." And all of them were amazed.

[WEB] He asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John."They all marveled.

[ESV] And he asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." And they all wondered.

[NIV] He asked for a writing tablet, and to everyone's astonishment he wrote, "His name is John."

[NIrV] He asked for something to write on. Then he wrote, "His name is John." Everyone was amazed.

[HCSB] He asked for a writing tablet and wrote: HIS NAME IS JOHN And they were all amazed.

[CSB] He asked for a writing tablet and wrote: HIS NAME IS JOHN And they were all amazed.

[AMP] Then Zachariah asked for a writing tablet and wrote, His name is John. And they were all astonished.

[NLT] He motioned for a writing tablet, and to everyone's surprise he wrote, "His name is John."

[YLT] and having asked for a tablet, he wrote, saying, 'John is his name;' and they did all wonder;


上一节  下一节