[和合本] “我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。
[新标点] (该怕的是谁)“我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
[和合修] (不要惧怕)“我的朋友,我对你们说,那最多只能杀人身体而不能再做什么的,不要怕他们。
[新译本] “我的朋友,我告诉你们,那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。
[当代修] “朋友们,我告诉你们,不要惧怕那些杀害人的身体后再也无计可施的人。
[现代修] “朋友们,我告诉你们,那只能杀害肉体,却不能进一步伤害你们的,不用害怕。
[吕振中] 我向你们做我朋友的说,对那杀身体、以后再没有什么可作的、你们不要怕。
[思高本] 我告诉你们做我朋友的人们:你们不要害怕那些杀害肉身,而后不能更有所为的人。
[文理本] 我友乎、我语汝、杀身而后、别无能为者、勿惧之、
[GNT] "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body but cannot afterward do anything worse.
[BBE] And I say to you, my friends, Have no fear of those who may put the body to death, and are able to do no more than that.
[KJV] And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
[NKJV] " And I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
[KJ21] "And I say unto you, My friends, be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
[NASB] "Now I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
[NRSV] "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
[WEB] "I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
[ESV] "I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
[NIV] "I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
[NIrV] "My friends, listen to me. Don't be afraid of those who kill the body but can't do any more than that.
[HCSB] "And I say to you, My friends, don't fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
[CSB] "And I say to you, My friends, don't fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
[AMP] "Now I say to you*, My friends, do not be afraid of the ones killing the body, and after these [things] are not having anything further to do.
[NLT] "Dear friends, don't be afraid of those who want to kill your body; they cannot do any more to you after that.
[YLT] 'And I say to you, my friends, be not afraid of those killing the body, and after these things are not having anything over to do;