路加福音16章10节

(路16:10)

[和合本] 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

[新标点] 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

[和合修] 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。

[新译本] 在最小的事上忠心的,在大事上也忠心;在最小的事上不义的,在大事上也不义。

[当代修] (见微知著)“一个人在小事上忠心,在大事上也会忠心;在小事上靠不住,在大事上更靠不住。

[现代修] 一个人在小事上靠得住,在大事上也靠得住;一个人在小事上不诚实,在大事上也不诚实。

[吕振中] 在最小的上头可靠的,在多的上头也必可靠;在最小的上头不义的,在多的上头也必不义。

[思高本] 在小事上忠信的,在大事上也忠信;在小事上不义的,在大事上也不义。

[文理本] 忠于小者、亦忠于大、不义于小者、亦不义于大、


上一节  下一节


Luke 16:10

[GNT] Whoever is faithful in small matters will be faithful in large ones; whoever is dishonest in small matters will be dishonest in large ones.

[BBE] He who is true in a little, is true in much; he who is false in small things, is false in great.

[KJV] He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.

[NKJV] "He who [is] faithful in [what is] least is faithful also in much; and he who is unjust in [what is] least is unjust also in much.

[KJ21] He that is faithful in that which is least, is faithful also in much; and he that is unjust in the least, is unjust also in much.

[NASB] "The one who is faithful in a very little thing is also faithful in much; and the one who is unrighteous in a very little thing is also unrighteous in much.

[NRSV] "Whoever is faithful in a very little is faithful also in much; and whoever is dishonest in a very little is dishonest also in much.

[WEB] He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

[ESV] "One who is faithful in a very little is also faithful in much, and one who is dishonest in a very little is also dishonest in much.

[NIV] "Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much.

[NIrV] "Suppose you can be trusted with very little. Then you can be trusted with a lot. But suppose you are not honest with very little. Then you will not be honest with a lot.

[HCSB] Whoever is faithful in very little is also faithful in much, and whoever is unrighteous in very little is also unrighteous in much.

[CSB] Whoever is faithful in very little is also faithful in much, and whoever is unrighteous in very little is also unrighteous in much.

[AMP] He who is faithful in a very little [thing] is faithful also in much, and he who is dishonest and unjust in a very little [thing] is dishonest and unjust also in much.

[NLT] "If you are faithful in little things, you will be faithful in large ones. But if you are dishonest in little things, you won't be honest with greater responsibilities.

[YLT] 'He who is faithful in the least, [is] also faithful in much; and he who in the least [is] unrighteous, is also unrighteous in much;


上一节  下一节