[和合本] 倘若你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
[新标点] 倘若你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
[和合修] 如果你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西给你们呢?
[新译本] 如果你们在别人的东西上不忠心,谁还把你们自己的东西交给你们呢?
[当代修] 如果你们不能忠心地处理别人的产业,谁会把你们名下的产业交给你们呢?
[现代修] 如果你们对属于别人的东西靠不住,谁会把你们自己的东西给你们呢?
[吕振中] 你们若在别人的事物上显为不可靠,谁还把你们自己的给你们呢?
[思高本] 如果你们在别人的财物上不忠信,谁还把属于你们的交给你们呢?
[文理本] 若尔于属人者不忠、孰以属尔者予尔耶、
[GNT] And if you have not been faithful with what belongs to someone else, who will give you what belongs to you?
[BBE] And if you have not been true in your care of the property of other people, who will give you that which is yours?
[KJV] And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
[NKJV] "And if you have not been faithful in what is another man's, who will give you what is your own?
[KJ21] And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
[NASB] And if you have not (Or proved been faithful in the use of that which is another's, who will give you that which is your own?
[NRSV] And if you have not been faithful with what belongs to another, who will give you what is your own?
[WEB] If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?
[ESV] And if you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own?
[NIV] And if you have not been trustworthy with someone else's property, who will give you property of your own?
[NIrV] Suppose you have not been worthy of trust in handling someone else's property. Then who will give you property of your own?
[HCSB] And if you have not been faithful with what belongs to someone else, who will give you what is your own?
[CSB] And if you have not been faithful with what belongs to someone else, who will give you what is your own?
[AMP] And if you have not proved faithful in that which belongs to another [whether God or man], who will give you that which is your own [that is, the true riches]?
[NLT] And if you are not faithful with other people's things, why should you be trusted with things of your own?
[YLT] and if in the other's ye became not faithful -- your own, who shall give to you?