[和合本] 守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道,
[新标点] 守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道,
[和合修] 守满了节期,他们回去,孩童耶稣仍旧在耶路撒冷。他的父母并不知道,
[新译本] 过完了节,他们回去的时候,孩童耶稣仍留在耶路撒冷,他父母却不知道,
[当代修] 节期完了,约瑟和玛丽亚便启程回家,他们并不知道少年耶稣仍然留在耶路撒冷,
[现代修] 节期完了,他们动身回家,孩童耶稣却逗留在耶路撒冷;他的父母不知道这事,
[吕振中] 日子满了、他门回来的时候、孩子耶稣还留顿在耶路撒冷;他父母并不知道;
[思高本] 过完了节日,他们回去的时候,孩童耶稣却留在耶路撒冷,他的父母并未发觉。
[文理本] 卒期而返、童子耶稣犹留耶路撒冷、其父母不知也、
[GNT] When the festival was over, they started back home, but the boy Jesus stayed in Jerusalem. His parents did not know this;
[BBE] And when the days of the feast came to an end and they were going back, the boy Jesus was still in Jerusalem, but they had no knowledge of it:
[KJV] And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.
[NKJV] When they had finished the days, as they returned, the Boy Jesus lingered behind in Jerusalem. And Joseph and His mother did not know [it;]
[KJ21] And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and His mother knew not of it.
[NASB] and as they were returning, after spending the full number of days required, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents were unaware of it.
[NRSV] When the festival was ended and they started to return, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but his parents did not know it.
[WEB] and when they had fulfilled the days, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Joseph and his mother didn't know it,
[ESV] And when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it,
[NIV] After the Feast was over, while his parents were returning home, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but they were unaware of it.
[NIrV] After the Feast was over, his parents left to go back home. The boy Jesus stayed behind in Jerusalem. But they were not aware of it.
[HCSB] After those days were over, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents did not know it.
[CSB] After those days were over, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem, but His parents did not know it.
[AMP] And when the Feast was ended, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem. Now His parents did not know this,
[NLT] After the celebration was over, they started home to Nazareth, but Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents didn't miss him at first,
[YLT] and having finished the days, in their returning the child Jesus remained behind in Jerusalem, and Joseph and his mother did not know,