[和合本] 但这些事终必为你们的见证。
[新标点] 但这些事终必为你们的见证。
[和合修] 但这些事终必成为你们作见证的机会。
[新译本] 结果却成了你们见证的机会。
[当代修] 那时,正是你们为我做见证的好机会。
[现代修] 这就是你们为福音作见证的机会了。
[吕振中] 结果终必给你们以见证的机会。
[思高本] 为给你们一个作见证的机会。
[文理本] 斯将反为尔证也、
[GNT] This will be your chance to tell the Good News.
[BBE] And it will be turned to a witness for you.
[KJV] And it shall turn to you for a testimony.
[NKJV] "But it will turn out for you as an occasion for testimony.
[KJ21] And it shall turn to you to bear testimony.
[NASB] It will lead to (Lit a testimony for you an opportunity for your testimony.
[NRSV] This will give you an opportunity to testify.
[WEB] It will turn out as a testimony for you.
[ESV] This will be your opportunity to bear witness.
[NIV] This will result in your being witnesses to them.
[NIrV] In that way you will be witnesses to them.
[HCSB] It will lead to an opportunity for you to witness.
[CSB] It will lead to an opportunity for you to witness.
[AMP] This will be a time (an opportunity) for you to bear testimony.
[NLT] But this will be your opportunity to tell them about me.
[YLT] and it shall become to you for a testimony.