路加福音22章50节

(路22:50)

[和合本] 内中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。

[新标点] 内中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。

[和合修] 其中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。

[新译本] 他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。

[当代修] 其中一人拔刀朝大祭司的奴仆砍过去,削掉了他的右耳。

[现代修] 其中一个人挥刀向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的右耳。

[吕振中] 其中有一个人击打了大祭司的仆人,把他的右耳削掉。

[思高本] 他们中有一个人砍了大司祭的仆人,把他的右耳削了下来。

[文理本] 其中一人击大祭司之仆、削其右耳、


上一节  下一节


Luke 22:50

[GNT] And one of them struck the High Priest's slave and cut off his right ear.

[BBE] And one of them gave a blow to the servant of the high priest, cutting off his right ear.

[KJV] And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.

[NKJV] And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

[KJ21] And one of them smote the servant of the high priest and cut off his right ear.

[NASB] And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.

[NRSV] Then one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.

[WEB] A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.

[ESV] And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

[NIV] And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.

[NIrV] One of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

[HCSB] Then one of them struck the high priest's slave and cut off his right ear.

[CSB] Then one of them struck the high priest's slave and cut off his right ear.

[AMP] And one of them struck the bond servant of the high priest and cut off his ear, the right one.

[NLT] And one of them struck at the high priest's slave, slashing off his right ear.

[YLT] And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,


上一节  下一节