路加福音23章24节

(路23:24)

[和合本] 彼拉多这才照他们所求的定案,

[新标点] 彼拉多这才照他们所求的定案,

[和合修] 彼拉多这才照他们的要求定案;

[新译本] 彼拉多就宣判,照他们的要求,

[当代修] 于是,彼拉多依照他们的要求,

[现代修] 于是彼拉多照着他们的要求宣判。

[吕振中] 彼拉多这才宣判:他们所求的可以照办;

[思高本] 比拉多遂宣判:照他们所请求的执行,

[文理本] 彼拉多遂拟如其所求而行、


上一节  下一节


Luke 23:24

[GNT] So Pilate passed the sentence on Jesus that they were asking for.

[BBE] And Pilate gave his decision for their desire to be put into effect.

[KJV] And Pilate gave sentence that it should be as they required.

[NKJV] So Pilate gave sentence that it should be as they requested.

[KJ21] And Pilate gave sentence that it should be as they required.

[NASB] And so Pilate decided to have their demand carried out.

[NRSV] So Pilate gave his verdict that their demand should be granted.

[WEB] Pilate decreed that what they asked for should be done.

[ESV] So Pilate decided that their demand should be granted.

[NIV] So Pilate decided to grant their demand.

[NIrV] So Pilate decided to give them what they wanted.

[HCSB] So Pilate decided to grant their demand

[CSB] So Pilate decided to grant their demand

[AMP] And Pilate gave sentence, that what they asked should be done.

[NLT] So Pilate sentenced Jesus to die as they demanded.

[YLT] and Pilate gave judgment for their request being done,


上一节  下一节