路加福音23章36节

(路23:36)

[和合本] 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,

[新标点] 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,

[和合修] 士兵也戏弄他,上前拿醋送给他喝,

[新译本] 士兵也上前戏弄他,拿酸酒给他喝,

[当代修] 士兵们也戏弄祂,拿了些酸酒上前给祂喝,

[现代修] 兵士也同样讥笑他。他们上前,拿酸酒给他,

[吕振中] 士兵也戏弄他,上前去,把酸酒送上去给他,

[思高本] 兵士也戏弄他,前来把醋给他递上去,

[文理本] 士卒亦戏之、就而予之酰、


上一节  下一节


Luke 23:36

[GNT] The soldiers also made fun of him: they came up to him and offered him cheap wine,

[BBE] And the men of the army made sport of him, coming to him and giving him bitter wine,

[KJV] And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

[NKJV] The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine,

[KJ21] And the soldiers also mocked Him, coming to Him and offering Him vinegar

[NASB] The soldiers also ridiculed Him, coming up to Him, offering Him sour wine,

[NRSV] The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine,

[WEB] The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,

[ESV] The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine

[NIV] The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar

[NIrV] The soldiers also came up and poked fun at him. They offered him wine vinegar.

[HCSB] The soldiers also mocked Him. They came offering Him sour wine

[CSB] The soldiers also mocked Him. They came offering Him sour wine

[AMP] The soldiers also ridiculed and made sport of Him, coming up and offering Him vinegar (a sour wine mixed with water) [Ps. 69:21.]

[NLT] The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine.

[YLT] And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,


上一节  下一节