[和合本] 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
[新标点] 兵丁也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
[和合修] 士兵也戏弄他,上前拿醋送给他喝,
[新译本] 士兵也上前戏弄他,拿酸酒给他喝,
[当代修] 士兵们也戏弄祂,拿了些酸酒上前给祂喝,
[现代修] 兵士也同样讥笑他。他们上前,拿酸酒给他,
[吕振中] 士兵也戏弄他,上前去,把酸酒送上去给他,
[思高本] 兵士也戏弄他,前来把醋给他递上去,
[文理本] 士卒亦戏之、就而予之酰、
[GNT] The soldiers also made fun of him: they came up to him and offered him cheap wine,
[BBE] And the men of the army made sport of him, coming to him and giving him bitter wine,
[KJV] And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
[NKJV] The soldiers also mocked Him, coming and offering Him sour wine,
[KJ21] And the soldiers also mocked Him, coming to Him and offering Him vinegar
[NASB] The soldiers also ridiculed Him, coming up to Him, offering Him sour wine,
[NRSV] The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine,
[WEB] The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
[ESV] The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine
[NIV] The soldiers also came up and mocked him. They offered him wine vinegar
[NIrV] The soldiers also came up and poked fun at him. They offered him wine vinegar.
[HCSB] The soldiers also mocked Him. They came offering Him sour wine
[CSB] The soldiers also mocked Him. They came offering Him sour wine
[AMP] The soldiers also ridiculed and made sport of Him, coming up and offering Him vinegar (a sour wine mixed with water) [Ps. 69:21.]
[NLT] The soldiers mocked him, too, by offering him a drink of sour wine.
[YLT] And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,