[和合本] 这人去见彼拉多,求耶稣的身体;
[新标点] 这人去见彼拉多,求耶稣的身体,
[和合修] 这人去见彼拉多,请求要耶稣的身体。
[新译本] 这人去见彼拉多,求领耶稣的身体。
[当代修] 他去求见彼拉多,要求领取耶稣的遗体。
[现代修] 他到彼拉多面前要求耶稣的身体,
[吕振中] 这人上去见彼拉多,求耶稣的身体。
[思高本] 他去见比拉多,要求耶稣的遗体。
[文理本] 诣彼拉多、求耶稣尸、
[GNT] He went into the presence of Pilate and asked for the body of Jesus.
[BBE] This man went to Pilate and made a request for the body of Jesus.
[KJV] This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
[NKJV] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
[KJ21] This man went unto Pilate and begged the body of Jesus.
[NASB] this man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
[NRSV] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
[WEB] this man went to Pilate, and asked for Jesus' body.
[ESV] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
[NIV] Going to Pilate, he asked for Jesus' body.
[NIrV] Joseph went to Pilate and asked for Jesus' body.
[HCSB] He approached Pilate and asked for Jesus' body.
[CSB] He approached Pilate and asked for Jesus' body.
[AMP] This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
[NLT] He went to Pilate and asked for Jesus' body.
[YLT] he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,