[和合本] 学生不能高过先生;凡学成了的不过和先生一样。
[新标点] 学生不能高过先生;凡学成了的不过和先生一样。
[和合修] 学生不高过老师,凡学成了的会和老师一样。
[新译本] 学生不能胜过老师,所有学成的,不过和老师一样。
[当代修] 学生不会高过老师,学成之后不过像老师一样。
[现代修] 学生不高过老师,但是他学成后会像老师一样。
[吕振中] 学生并不高过先生;但凡受训完成的就会像先生一样。
[思高本] 没有徒弟胜过师傅的:凡受过完备教育的,仅相似自己的师傅而已。
[文理本] 徒不逾师、惟成全者将如师也、
[GNT] No pupils are greater than their teacher; but all pupils, when they have completed their training, will be like their teacher.
[BBE] The disciple is not greater than his master, but everyone whose learning is complete will be like his master.
[KJV] The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
[NKJV] "A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
[KJ21] The disciple is not above his master, but every one that is perfect shall be as his master.
[NASB] A (Or disciple student is not above the teacher; but everyone, when he has been fully trained, will be like his teacher.
[NRSV] A disciple is not above the teacher, but everyone who is fully qualified will be like the teacher.
[WEB] A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
[ESV] A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.
[NIV] A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
[NIrV] Students are not better than their teachers. But everyone who is completely trained will be like his teacher.
[HCSB] A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
[CSB] A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
[AMP] A pupil is not superior to his teacher, but everyone [when he is] completely trained (readjusted, restored, set to rights, and perfected) will be like his teacher.
[NLT] Students are not greater than their teacher. But the student who is fully trained will become like the teacher.
[YLT] A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.