路加福音7章19节

(路7:19)

[和合本] 他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去,说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”

[新标点] 他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去,说:“那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?”

[和合修] 差他们到主【“主”:有古卷是“耶稣”;另有古卷是“主耶稣”】那里去,说:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等候别人呢?”

[新译本] 差他们往主那里去,说:“你就是那位要来的,还是我们要等别人呢?”

[当代修] 就叫了两个门徒来,派他们去问主:“将要来的那位就是你吗?还是我们要等别人呢?”

[现代修] 差他们去见主,要他们问他:“你就是约翰所说将要来临的那一位,或是我们还得等待另一位呢?”

[吕振中] 约翰便叫了两个门徒来,差去见主说:“你是那将要来的么?还是我们该期待着别人呢?”

[思高本] 打发他们到主那里去说:“你就是要来的那位,或者我们还要等候另一位?”

[文理本] 约翰遂召其徒二人、遣诣耶稣曰、当来者尔乎、抑他人是望乎、


上一节  下一节


Luke 7:19

[GNT] and sent them to the Lord to ask him, "Are you the one John said was going to come, or should we expect someone else?"

[BBE] Then John sent two of his disciples to the Lord, saying, Are you he who is to come, or are we waiting for another?

[KJV] And John calling unto him two of his disciples sent them to Jesus, saying, Art thou he that should come? or look we for another?

[NKJV] And John, calling two of his disciples to [him,] sent [them] to Jesus, saying, "Are You the Coming One, or do we look for another?"

[KJ21] And John, calling unto him two of his disciples, sent them to Jesus asking, "Art thou He that should come, or look we for another?"

[NASB] And after summoning (Lit a certain two)two of his disciples, John sent them to the Lord, saying, "Are You the Coming One, or are we to (Or wait for)look for another?"

[NRSV] and sent them to the Lord to ask, "Are you the one who is to come, or are we to wait for another?"

[WEB] John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, "Are you the one who is coming, or should we look for another?"

[ESV] calling two of his disciples to him, sent them to the Lord, saying, "Are you the one who is to come, or shall we look for another?"

[NIV] he sent them to the Lord to ask, "Are you the one who was to come, or should we expect someone else?"

[NIrV] He sent them to the Lord. They were to ask Jesus, "Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?"

[HCSB] and sent them to the Lord, asking, "Are You the One who is to come, or should we look for someone else?"

[CSB] and sent them to the Lord, asking, "Are You the One who is to come, or should we look for someone else?"

[AMP] And John summoned to him a certain two of his disciples and sent them to the Lord, saying, Are You He Who is to come, or shall we [continue to] look for another?

[NLT] and he sent them to the Lord to ask him, "Are you the Messiah we've been expecting, or should we keep looking for someone else?"

[YLT] and John having called near a certain two of his disciples, sent unto Jesus, saying, 'Art thou he who is coming, or for another do we look?'


上一节  下一节