路加福音7章36节

(路7:36)

[和合本] 有一个法利赛人请耶稣和他吃饭,耶稣就到法利赛人家里去坐席。

[新标点] (有罪的女人得蒙赦免)有一个法利赛人请耶稣和他吃饭;耶稣就到法利赛人家里去坐席。

[和合修] (有罪的女人得蒙赦免)有一个法利赛人请耶稣和他吃饭,耶稣就到那法利赛人家里去坐席。

[新译本] 有一个法利赛人,请耶稣同他吃饭,他就到法利赛人家去赴席。

[当代修] (罪妇的悔改)有一个法利赛人请耶稣到他家里吃饭,耶稣应邀赴宴。

[现代修] 有一个法利赛人请耶稣吃饭,耶稣就到他家里赴席。

[吕振中] 有一个法利赛人请耶稣和他吃饭;耶稣就进那法利赛人家里坐席。

[思高本] (悔改的罪妇)有个法利塞人请耶稣同他吃饭,他便进了那法利塞人的家中坐席。

[文理本] 有法利赛人、请耶稣共食、遂入其家席坐、


上一节  下一节


Luke 7:36

[GNT] A Pharisee invited Jesus to have dinner with him, and Jesus went to his house and sat down to eat.

[BBE] And one of the Pharisees made a request that he would take a meal with him. And he went into the Pharisee's house and took his seat at the table.

[KJV] And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.

[NKJV] Then one of the Pharisees asked Him to eat with him. And He went to the Pharisee's house, and sat down to eat.

[KJ21] And one of the Pharisees desired Him that He would eat with him. And He went into the Pharisee's house and sat down to meat.

[NASB] (The Anointing in Galilee) Now one of the Pharisees was requesting Him to eat with him, and He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

[NRSV] One of the Pharisees asked Jesus to eat with him, and he went into the Pharisee's house and took his place at the table.

[WEB] One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.

[ESV] One of the Pharisees asked him to eat with him, and he went into the Pharisee's house and took his place at the table.

[NIV] Now one of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him, so he went to the Pharisee's house and reclined at the table.

[NIrV] One of the Pharisees invited Jesus to have dinner with him. So he went to the Pharisee's house. He took his place at the table.

[HCSB] Then one of the Pharisees invited Him to eat with him. He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

[CSB] Then one of the Pharisees invited Him to eat with him. He entered the Pharisee's house and reclined at the table.

[AMP] One of the Pharisees asked Jesus to dine with him, and He went into the Pharisee's house and reclined at table.

[NLT] One of the Pharisees asked Jesus to have dinner with him, so Jesus went to his home and sat down to eat.

[YLT] And a certain one of the Pharisees was asking him that he might eat with him, and having gone into the house of the Pharisee he reclined (at meat),


上一节  下一节