[和合本] 你要打水预备受困,要坚固你的保障,踹土和泥,修补砖窑。
[新标点] 你要打水预备受困;要坚固你的保障,踹土和泥,修补砖窑。
[和合修] 你要打水预备受困;要加强防御,取土踹泥,做成砖模。
[新译本] 你要打水,以备围困,巩固你的堡垒,踹泥踏土,紧握砖模。
[当代修] 你要蓄水以防围困,要加强防御!要走进土坑踩泥,拿起砖模造砖!
[现代修] 你要打水,以备敌人围困!你要加强防御!你要踩泥作砖,预备砖模!
[吕振中] 受围困用的水、你尽管打呀!你的堡垒、你尽管加强设备阿!你尽管踹泥、尽管践踏泥土!尽管抓紧砖模阿!
[思高本] 你应吸水防备围困,应巩固你的堡垒,踏黏土,踩胶泥,紧握砖型。
[文理本] 尔其汲水以备受困、坚尔保障、践泥捣土、执持砖模、
[GNT] Draw water to prepare for a siege, and strengthen your fortresses! Trample the clay to make bricks, and get the brick molds ready!
[BBE] Get water for the time when you are shut in, make strong your towns: go into the potter's earth, stamping it down with your feet, make strong the brickworks.
[KJV] Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
[NKJV] Draw your water for the siege! Fortify your strongholds! Go into the clay and tread the mortar! Make strong the brick kiln!
[KJ21] Draw thee waters for the siege! Fortify thy strongholds! Go into clay and tread the mortar; make strong the brickkiln!
[NASB] Draw for yourself water for a siege! Strengthen your fortifications! Go into the clay and tread the mortar! Take hold of the brick mold!
[NRSV] Draw water for the siege, strengthen your forts; trample the clay, tread the mortar, take hold of the brick mold!
[WEB] Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.
[ESV] Draw water for the siege; strengthen your forts; go into the clay; tread the mortar; take hold of the brick mold!
[NIV] Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
[NIrV] Prepare for the attack by storing up water! Make your walls as strong as you can! Make some bricks out of clay! Mix the mud to hold them together! Use them to repair the walls!
[HCSB] Draw water for the siege; strengthen your fortresses. Step into the clay and tread the mortar; take hold of the brick-mold!
[CSB] Draw water for the siege; strengthen your fortresses. Step into the clay and tread the mortar; take hold of the brick-mold!
[AMP] Draw for yourself the water [necessary] for a [long continued] siege, make strong your fortresses! Go down into the clay pits and trample the mortar; make ready the brickkiln [to burn bricks for the bulwarks]!
[NLT] Get ready for the siege! Store up water! Strengthen the defenses! Go into the pits to trample clay, and pack it into molds, making bricks to repair the walls.
[YLT] Waters of a siege draw for thyself, Strengthen thy fortresses, Enter into mire, and tread on clay, Make strong a brick-kiln.