[和合本] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
[新标点] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
[和合修] 其次是亚何亚人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
[新译本] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一;
[当代修] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。
[现代修] “三巨头”的第二个是亚合族人朵多的儿子以利亚撒。
[吕振中] 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。他是三个勇士之中的一个;
[思高本] 次为阿曷亚人多多的儿子厄肋阿匝尔,三杰之一,
[文理本] 其次为亚合人、朵多子以利亚撒、为三勇士之一、
[GNT] Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
[BBE] And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
[KJV] And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
[NKJV] After him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighty men.
[KJ21] And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
[NASB] After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was (Lit among)one of the three mighty men.
[NRSV] And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
[WEB] After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
[ESV] And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
[NIV] Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men.
[NIrV] Next to him was Eleazar. He was one of the three mighty men. He was the son of Dodai, the Ahohite.
[HCSB] After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
[CSB] After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
[AMP] Next to him in rank was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
[NLT] Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
[YLT] And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;