[和合本] 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
[新标点] 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
[和合修] 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
[新译本] 军中勇士有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
[当代修] 其他勇士有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、
[现代修] 以下是其他英勇的战士: 亚撒黑——约押的弟弟、 伊勒哈难——伯利恒人朵多的儿子、 沙玛——哈律人、 希利斯——帕勒提人、 益吉的儿子以拉——提哥亚人、 亚比以谢——亚拿突人、 西比该——户沙人、 以来——亚合人、 玛哈莱——尼陀法人、 希立——尼陀法人巴拿的儿子、 以太——便雅悯族基比亚人利拜的儿子、 比拿雅——比拉顿人、 户莱——迦实谷人、 亚比——亚拉巴人、 押斯玛弗——巴鲁米人、 以利雅哈巴——沙本人、 哈深【注29、“哈深”:希伯来文是“哈深的儿子们”】——基孙人、 约拿单——哈拉人沙基的儿子、 亚希暗——哈拉人沙甲的儿子、 以利法勒——吾珥的儿子、 希弗——米基拉人、 亚希雅——比伦人、 希斯罗——迦密人、 拿莱——伊斯拜的儿子、 约珥——拿单的兄弟、 弥伯哈——哈基利的儿子、洗勒——亚扪人、拿哈莱——替约押拿武器的比录人、以拉和迦立——以帖人、乌利亚——赫人、撒拔——亚莱的儿子、亚第拿——示撒的儿子(示撒是吕便支族的一个领袖,他有自己的三十名战士)、哈难——玛迦的儿子、约沙法——弥特尼人、乌西亚——亚施他拉人、沙玛和耶利——亚罗珥人何坦的儿子、耶叠和约哈——提洗人申利的儿子、以利业——玛哈未人、耶利拜和约沙未雅——伊利拿安的儿子、伊特玛——摩押人、以利业、俄备得,和锁巴人雅西业。
[吕振中] 有力气英勇的人之中有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
[思高本] 其余的勇士:有约阿布的兄弟阿撒耳,白冷人多多的儿子厄耳哈难,
[文理本] 军中之勇士、即约押弟亚撒黑、伯利恒人朵多子伊勒哈难、
[GNT] 26-47 These are the other outstanding soldiers: Asahel, Joab's brother; Elhanan son of Dodo from Bethlehem; Shammoth from Harod; Helez from Pelet; Ira son of Ikkesh from Tekoa; Abiezer from Anathoth; Sibbecai from Hushah; Ilai from Ahoh; Maharai from Netophah; Heled son of Baanah from Netophah; Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin; Benaiah from Pirathon; Hurai from the valleys near Gaash; Abiel from Arbah; Azmaveth from Bahurum; Eliahba from Shaalbon; Hashem from Gizon; Jonathan son of Shagee from Harar; Ahiam son of Sachar from Harar; Eliphal son of Ur; Hepher from Mecherah; Ahijah from Pelon; Hezro from Carmel; Naarai son of Ezbai; Joel brother of Nathan; Mibhar son of Hagri; Zelek from Ammon; Naharai, Joab's armorbearer, from Beeroth; Ira and Gareb from Jattir; Uriah the Hittite; Zabad son of Ahlai; Adina son of Shiza (a leading member of the tribe of Reuben, with his own group of thirty soldiers); Hanan son of Maacah; Joshaphat from Mithan; Uzzia from Ashterah; Shamma and Jeiel, sons of Hotham, from Aroer; Jediael and Joha, sons of Shimri, from Tiz; Eliel from Mahavah; Jeribai and Joshaviah, sons of Elnaam; Ithmah from Moab; Eliel, Obed, and Jaasiel from Zobah.
[BBE] And these were the great men of war: Asahel, the brother of Joab, Elhanan, the son of Dodo of Beth-lehem,
[KJV] Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[NKJV] Also the mighty warriors [were] Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[KJ21] Also the valiant men of the armies were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[NASB] Now the mighty men of the armies were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[NRSV] The warriors of the armies were Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
[WEB] The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[ESV] The mighty men were Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
[NIV] The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
[NIrV] Here is a list of David's mighty men. Asahel, the brother of Joab Elhanan, the son of Dodo, from Bethlehem
[HCSB] The fighting men were: Joab's brother Asahel, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
[CSB] The fighting men were: Joab's brother Asahel, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
[AMP] Also the mighty men of the armies were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Bethlehem,
[NLT] David's mighty warriors also included: Asahel, Joab's brother; Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
[YLT] And the mighty ones of the forces [are] Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem,