历代志上13章7节

(代上13:7)

[和合本] 他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上,乌撒和亚希约赶车。

[新标点] 他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上。乌撒和亚希约赶车。

[和合修] 他们将 神的约柜从亚比拿达的家里抬出来,放在新车上,由乌撒和亚希约赶车。

[新译本] 他们把上帝的约柜,从亚比拿达家里抬出来,放在一辆新车上,乌撒和亚希约负责赶车。

[当代修] 他们把上帝的约柜从亚比拿达家抬出来,放在一辆新车上,由乌撒和亚希约赶车。

[现代修] 他们从亚比拿达的家把约柜抬出来,放在一辆新的车上,由乌撒和亚希约在前面领路。

[吕振中] 他们将上帝的柜套在一辆新车上,从亚比拿答家里抬出来;乌撒和亚希约(或译:和他兄弟)赶着车。

[思高本] 他们由阿彼纳达布家将天主的约柜抬出,放在一辆新车上,乌匝和阿希约驾车;

[文理本] 遂舁上帝匮、自亚比拿达室而出、载于斯车、乌撒与亚希约御之、


上一节  下一节


1 Chronicles 13:7

[GNT] At Abinadab's house they brought out the Covenant Box and put it on a new cart. Uzzah and Ahio guided the cart,

[BBE] And they put the ark of God on a new cart, and took it out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio were the drivers of the cart.

[KJV] And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.

[NKJV] So they carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.

[KJ21] And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab; and Uzza and Ahio drove the cart.

[NASB] And they (Lit caused the ark of God to ride)carried the ark of God on a new cart from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio drove the cart.

[NRSV] They carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.

[WEB] They carried God's ark on a new cart, and brought it out of Abinadab's house; and Uzza and Ahio drove the cart.

[ESV] And they carried the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzzah and Ahio were driving the cart.

[NIV] They moved the ark of God from Abinadab's house on a new cart, with Uzzah and Ahio guiding it.

[NIrV] The ark of God was placed on a new cart. Then it was moved from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding it.

[HCSB] At Abinadab's house, they set the ark of God on a new cart. Uzzah and Ahio were guiding the cart.

[CSB] At Abinadab's house, they set the ark of God on a new cart. Uzzah and Ahio were guiding the cart.

[AMP] And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, and Uzza and Ahio [his brother] drove the cart.

[NLT] They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab's house. Uzzah and Ahio were guiding the cart.

[YLT] And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,


上一节  下一节