历代志上14章13节

(代上14:13)

[和合本] 非利士人又布散在利乏音谷。

[新标点] 非利士人又布散在利乏音谷。

[和合修] 非利士人又侵犯利乏音谷。

[新译本] 非利士人又再入侵那山谷。

[当代修] 非利士人又来袭击那山谷,

[现代修] 不久,非利士人又回到利乏音谷大肆抢夺。

[吕振中] 非利士人又再侵犯那山谷。

[思高本] 培肋舍特人又侵入平原。

[文理本] 非利士人又侵谷中、


上一节  下一节


1 Chronicles 14:13

[GNT] Soon the Philistines returned to the valley and started plundering it again.

[BBE] Then the Philistines again went out in every direction in the valley.

[KJV] And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

[NKJV] Then the Philistines once again made a raid on the valley.

[KJ21] And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

[NASB] The Philistines carried out yet another raid in the valley.

[NRSV] Once again the Philistines made a raid in the valley.

[WEB] The Philistines made a another raid in the valley.

[ESV] And the Philistines yet again made a raid in the valley.

[NIV] Once more the Philistines raided the valley;

[NIrV] Once more the Philistines attacked the people in the valley.

[HCSB] Once again the Philistines made a raid in the valley.

[CSB] Once again the Philistines made a raid in the valley.

[AMP] And the Philistines again made a raid in the valley.

[NLT] But after a while the Philistines returned and raided the valley again.

[YLT] And the Philistines add again, and rush into the valley,


上一节  下一节