历代志上15章14节

(代上15:14)

[和合本] 于是祭司利未人自洁,好将耶和华以色列 神的约柜抬上来。

[新标点] 于是祭司利未人自洁,好将耶和华—以色列 神的约柜抬上来。

[和合修] 于是祭司和利未人使自己分别为圣,将耶和华—以色列 神的约柜接上来。

[新译本] 于是祭司和利未人自洁,好把以色列的上帝耶和华的约柜抬上来。

[当代修] 于是祭司和利未人就洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬上来。

[现代修] 于是,祭司和利未人洁净自己,为要运上主——以色列上帝的约柜。

[吕振中] 于是祭司和利未人就洁净自己为圣,好将以色列之上帝、永恒主的柜、接上来。

[思高本] 司祭和肋未人便圣洁自己,好将上主以色列天主的约柜抬上来。

[文理本] 祭司利未人遂自洁、欲舁以色列上帝耶和华之匮而上、


上一节  下一节


1 Chronicles 15:14

[GNT] Then the priests and the Levites purified themselves in order to move the Covenant Box of the LORD God of Israel.

[BBE] So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.

[KJV] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

[NKJV] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

[KJ21] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

[NASB] So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the Lord God of Israel.

[NRSV] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

[WEB] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.

[ESV] So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

[NIV] So the priests and Levites consecrated themselves in order to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

[NIrV] So the priests and Levites set themselves apart. Then they brought up the ark of the Lord. He is the God of Israel.

[HCSB] So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

[CSB] So the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

[AMP] So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the Lord, the God of Israel.

[NLT] So the priests and the Levites purified themselves in order to bring the Ark of the LORD, the God of Israel, to Jerusalem.

[YLT] And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;


上一节  下一节