[和合本] 那日,大卫初次藉亚萨和他的弟兄,以诗歌称颂耶和华,说:
[新标点] 那日,大卫初次借亚萨和他的弟兄以诗歌称颂耶和华,说:
[和合修] 那日,大卫初次指派亚萨和他的弟兄称谢耶和华。
[新译本] 那一天,大卫初次指定亚萨和他的亲族,以诗歌称谢耶和华,说:
[当代修] (大卫的颂歌)那一天,大卫初次指派亚萨和他的亲族唱诗歌颂耶和华,说:
[现代修] 这是大卫第一次指派亚萨和他的利未同胞负责歌唱来赞美上主。
[吕振中] 那一天大卫初次规定要称谢永恒主,由亚萨和他的族弟兄经手领唱着,说:
[思高本] 那一天,达味初次任命阿撒夫及其同族兄弟,向上主唱这首称谢歌:
[文理本] 是日大卫始定、藉亚萨与其昆弟、称谢耶和华、
[GNT] It was then that David first gave Asaph and the other Levites the responsibility for singing praises to the LORD.
[BBE] Then on that day David first made the giving of praise to the Lord the work of Asaph and his brothers.
[KJV] Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
[NKJV] On that day David first delivered [this psalm] into the hand of Asaph and his brethren, to thank the LORD:
[KJ21] Then on that day David delivered first this psalm, to thank the LORD, into the hand of Asaph and his brethren:
[NASB] Then on that day David first assigned (Lit by the hand of Asaph)Asaph and his relatives to give thanks to the Lord.
[NRSV] Then on that day David first appointed the singing of praises to the LORD by Asaph and his kindred.
[WEB] Then on that day David first ordained to give thanks to Yahweh, by the hand of Asaph and his brothers.
[ESV] Then on that day David first appointed that thanksgiving be sung to the LORD by Asaph and his brothers.
[NIV] That day David first committed to Asaph and his associates this psalm of thanks to the LORD:
[NIrV] That day was the first time David gave Asaph and his helpers this psalm of thanks to the Lord.
[HCSB] On that day David decreed for the first time that thanks be given to the LORD by Asaph and his relatives:
[CSB] On that day David decreed for the first time that thanks be given to the LORD by Asaph and his relatives:
[AMP] Then on that day David first entrusted to Asaph and his brethren the singing of thanks to the Lord [as their chief task]:
[NLT] On that day David gave to Asaph and his fellow Levites this song of thanksgiving to the LORD:
[YLT] On that day then hath David given at the beginning to give thanks to Jehovah by the hand of Asaph and his brethren: --