历代志上18章2节

(代上18:2)

[和合本] 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。

[新标点] 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。

[和合修] 他又攻打摩押,摩押人就臣服大卫,向他进贡。

[新译本] 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。

[当代修] 他又打败了摩押人,使他们称臣、进贡。

[现代修] 他也打败摩押人,使摩押人归顺他,向他进贡。

[吕振中] 他又击败了摩押,摩押人臣服于大卫,带着贡物而来。

[思高本] 以后打败了摩阿布,摩阿布人也臣属于达味,给他进贡。

[文理本] 又击摩押、摩押人遂服役于大卫、而纳贡焉、


上一节  下一节


1 Chronicles 18:2

[GNT] He also defeated the Moabites, who became his subjects and paid taxes to him.

[BBE] And he overcame Moab, and the Moabites became his servants and gave him offerings.

[KJV] And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.

[NKJV] Then he defeated Moab, and the Moabites became David's servants, [and] brought tribute.

[KJ21] And he smote Moab, and the Moabites became David's servants and brought gifts.

[NASB] And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.

[NRSV] He defeated Moab, and the Moabites became subject to David and brought tribute.

[WEB] He defeated Moab; and the Moabites became servants to David, and brought tribute.

[ESV] And he defeated Moab, and the Moabites became servants to David and brought tribute.

[NIV] David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought tribute.

[NIrV] David also won the battle over the people of Moab. They were brought under his rule. They gave him the gifts he required them to bring him.

[HCSB] He also defeated the Moabites, and they became David's subjects and brought tribute.

[CSB] He also defeated the Moabites, and they became David's subjects and brought tribute.

[AMP] He smote Moab, and the Moabites became David's servants and brought tribute.

[NLT] David also conquered the land of Moab, and the Moabites who were spared became David's subjects and paid him tribute money.

[YLT] and he smiteth Moab, and the Moabites are servants to David, bringing a present.


上一节  下一节