[和合本] 大卫预备许多铁,作门上的钉子和钩子;又预备许多铜,多得无法可称;
[新标点] 大卫预备许多铁做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可称;
[和合修] 大卫预备许多铁,要做门上的钉子和钩子,又预备许多铜,多得无法可秤;
[新译本] 大卫预备了大量的铁,做门扇上的钉子和钩子;又预备了大量的铜,多得无法可称;
[当代修] 大卫预备了大量的铁,用来做门扇的钉子和钩子,又预备了不计其数的铜。
[现代修] 大卫供应大量的铁,用来作门扇的钉子和钩子,又供应大量的铜,多得无法可称。
[吕振中] 大卫豫备了许多鉄、要做门扇上的钉子和夹钳子;又豫备了许多铜,无法可称,
[思高本] 22:3 达味准备了大量的铁,做门扇的钉子和钩子;又准备了大量的铜,无法衡量;
[文理本] 大卫备铁甚多、以为门扉之钉及钩、又备铜无算、
[GNT] He supplied a large amount of iron for making nails and clamps for the wooden gates, and so much bronze that no one could weigh it.
[BBE] And he got together a great store of iron, for the nails for the doors and for the joins; and brass, more in weight than might be measured;
[KJV] And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
[NKJV] And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance beyond measure,
[KJ21] And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates and for the joinings, and brass in abundance beyond measure,
[NASB] And David prepared large quantities of iron (Lit for)to make the nails for the doors of the gates and for the clamps, and more bronze than could be weighed;
[NRSV] David also provided great stores of iron for nails for the doors of the gates and for clamps, as well as bronze in quantities beyond weighing,
[WEB] David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and bronze in abundance without weight;
[ESV] David also provided great quantities of iron for nails for the doors of the gates and for clamps, as well as bronze in quantities beyond weighing,
[NIV] He provided a large amount of iron to make nails for the doors of the gateways and for the fittings, and more bronze than could be weighed.
[NIrV] David provided a large amount of iron to make nails. They were for the doors of the gates and for the fittings. He provided more bronze than anyone could weigh.
[HCSB] David supplied a great deal of iron to make the nails for the doors of the gateways and for the fittings, together with an immeasurable quantity of bronze,
[CSB] David supplied a great deal of iron to make the nails for the doors of the gateways and for the fittings, together with an immeasurable quantity of bronze,
[AMP] David prepared iron in abundance for nails for the doors of the gates and for the couplings, and bronze in abundance without weighing,
[NLT] David provided large amounts of iron for the nails that would be needed for the doors in the gates and for the clamps, and he gave more bronze than could be weighed.
[YLT] And iron in abundance for nails for leaves of the gates, and for couplings, hath David prepared, and brass in abundance -- there is no weighing.